Меню Рубрики

Белая гвардия молочница явдоха актриса

«Белая гвардия» — сериал российского производства, созданный режиссером Сергеем Снежкиным. За сценарную основу фильма, впервые представленного широкой зрительской аудитории 3 марта 2012 года, был взят роман русского писателя М. А. Булгакова с одноименным названием. В многосерийном телевизионном художественном фильме сыграли российские звезды первой величины: Константин Хабенский, Сергей Гармаш, Михаил Пореченков, Ксения Раппопорт. Продюсером этой военно-исторической драмы являются Александр Роднянский, Антон Златопольский, Сергей Мелькумов. Фильм с бюджетом в 5 млн долларов имеет категорию возрастного ограничения просмотра 16+.

В центре событий этой драмы о гражданской войне находится киевская семья Турбиных в период развала Украинской державы гетмана Скоропадского. Создателями фильма высвечена в подробностях судьба военного медика Алексея Турбина в кровавый период российской истории с 1918-1919 гг., когда многим русским офицерам, брошенным на произвол судьбы из-за развала Российской империи, пришлось идти на службу к немецкому пособнику гетману Скоропадскому, лишь бы не подвергнуться красному террору со стороны большевиков. Однако после поражения немцев в Первой мировой войне гетман покинул страну в тот момент, когда к Киеву направляются петлюровцы, продвижению которых могут лишь воспрепятствовать горстка военных офицерских чинов, оставшихся в этом городе.

Известно, что часть съемок сериала «Белая гвардия» проходила в доме-музее на Андреевском спуске, который на тот период преобразили в квартиру Турбиных. Ради правдоподобности многие киевские здания преднамеренно «состарили», окна из пластика спрятали за деревянными ставнями, фасады домов украсили вывесками в стиле начала XX века, рассыпали искусственный снег по улицам, а на фонарях закрепили бутафорские сосульки.

Далее расскажем об актерах сериала «Белая гвардия». В кинокартине снялись: Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Евгений Дятлов, Янина Студилина, Ксения Раппопорт, Николай Ефремов, Андрей Зибров, Алексей Серебряков. Более подробное рассмотрим биографию и творчество актеров, сыгравших в этой исторической драме главные роли.

Константин Хабенский исполнил роль поручика Алексея Турбина. Знаменитый российский актер появился на свет 11 января 1972 года. По мнению большинства голосовавших на сайте «Кинопоиск», является самым популярным российским актером последних десятилетий. Прославился ролью Игоря Плахова в телевизионном художественном проекте детективного жанра «Убойная сила». Известен также своей работой в кинематографической саге жанра фэнтези по произведениям Сергея Лукьяненко «Ночной дозор» и «Дневной дозор».

Успехи Хабенского не остались незамеченными в Голливуде, что впоследствии поспособствовало его появлению в иностранных фильмах «Черное море», «Особо опасен», «Шпион, выйди вон!». Сыграл в 98 кинематографических проектах. В 2017 году Константин Хабенский исполнил главную роль в историческом фильме сериального формата «Троцкий». В саге о первом выходе человека в открытое космическое пространство «Время первых» примерил на себя роль космонавта Павла Беляева. Актеру на момент написания статьи — 45 лет. В 2012 году получил звание народного артиста Российской Федерации.

Продолжим перечень актеров сериала «Белая гвардия». Михаил Пореченков сыграл в этом телефильме Виктора Мышлаевского, поручика артиллерии. Актер – уроженец Санкт-Петербурга. Появился на свет 2 марта 1969 года. В его послужном списке — 104 роли в кинематографических проектах жанров комедия, драма, боевик, мелодрама. Отучился в школе-интернате в городе Варшаве. Выпускник военного училища. Наиболее яркими его ролями можно назвать роли в фильмах «Мамы», «Механическая сюита», «Поддубный», «Небесный суд». Среди телевизионных проектов самыми известными являются его роли в сериалах «Ликвидация», «Грозовые ворота». Рост актера – 182 сантиметров. Женат. У него четверо детей. По знаку гороскопа — Рыбы. На момент написания статьи актеру — 48 лет.

Размышляя о сериале «Белая гвардия», Михаил Пореченков высказывается о том, что эта картина является предостережением, чтобы не в будущем не произошла такая же, как тогда, кровавая резня в нашей стране.

В сериале «Белая гвардия» роли исполнили актеры первой величины, такие как Евгений Дятлов, сыгравший в этом проекте Леонида Шервинского – адъютанта гетмана Скоропадского. Актер, рассказывая об этой роли, отметил, что:

  • Его герой – балагур и весельчак, друг семьи Турбиных, влюбленный в Елену Тальберг.
  • Шервинского он играет также и в театре.
  • Российский фильм «Белая гвардия» сильно отличается от советской кинокартины «Дней Турбиных», в основе которой лежит то же произведение Михаила Булгакова.

Евгений Дятлов появился на свет 2 марта 1963 года в городе Хабаровске. В его профессиональном багаже — более 100 кинематографических работ. Путь актера начал в 1996 году, сегодня регулярно получает предложения от режиссеров. Среди его лучших работ числятся роли и озвучивания в полнометражных фильмах «Батальонъ», «Написано Сергеем Довлатовым», «Последний богатырь» и сериалах «Есенин», «Крик совы», «Спецназ-2», «Жизнь и судьба». По знаку гороскопа — Рыбы. Рост актера – 183 сантиметра. Женат на Юлии Джербиновой. Отец троих детей.

В списке актеров и ролей сериала «Белая Гвардия» значится и фамилия Ксении Раппопорт. Актриса, сыгравшая в фильме Елену Васильевну Тальберг, появилась на свет 25 марта 1974 года в городе Ленинграде (ныне Санкт-Петербург). За ее плечами актерская работа в 69 кинематографических проектах. Имеет награду Венецианского кинофестиваля «Кубок Вольпи» за лучшую женскую роль. Российский зритель знает ее по фильмам «Незнакомка», «Два дня», «Качели», сериалам «Гибель империи», «Ладога».

Ксения Раппопорт, рассказывая о своей героине, отмечает, что для нее в тот момент только и остается, что «пытаться сохранить дом, его традиции и семью».

Стоит сказать, что эта сериал «Белая гвардия» получил несколько наград «Золотого орла-2013», одна из которых досталась Сергею Гармашу за роль петлюровского полковника. Ксения Раппопорт тогда же получила награду «Лучшая актриса на ТВ». Режиссер сериала отмечает, что в этом фильме есть подлецы и герои, победители и проигравшие, но у писателя Булгакова они, в первую очередь, живые люди, тем и интересны.

В этой статье шла речь о сериале «Белая гвардия», актерах и ролях. Фото с кадрами из этого фильма здесь также присутствуют.

источник

Мы выбираем, нас выбирают… В фильме Снежкина булгаковские героини и герои выбрали друг друга не случайно.

Каждая женщина вполне отчетливо представляет себе мужчину своей мечты или хотя бы типаж человека, с которым ей хотелось бы разделить жизнь. Однако сплошь и рядом случается так, что в воображении нам рисуется один образ, а рядом упорно оказывается совершенно другой тип мужчины, абсолютно не схожий с воображаемым. И ведь что любопытно – сколько не меняет женщина партнеров, все равно они оказываются похожими между собой чертами характера и особенностями темперамента.

Проблема психологической совместимости и комфортного выбора партнера описана в очень многих научных трудах. Психологи готовы часами рассуждать о том, на основании каких внешних данных или поведенческих особенностей выбирают друг друга мужчины и женщины. А я вот недавно проследила такие психологические линии выбора воочию, причем в самом неожиданном источнике – во время просмотра сериала «Белая гвардия».

Источник для наблюдений оказался исключительно удачным. Дело в том, что содержание фильма крайне приблизительно отражает суть собственно романа Михаила Булгакова, по мотивам которого он был создан. Оно и неудивительно, ведь автор не слишком подробно прописал образы своих героев, а некоторые из них и вовсе набросал схематично, упомянув в нескольких строках. Вот и пришлось сценаристам додумывать и разворачивать взаимоотношения между героями сериала по своему усмотрению. Кстати, не будем забывать, что среди авторов сценария «Белой гвардии» — сплошь мужчины, а потому их взгляд на выстраивание отношений между героями и героинями сериала весьма показателен.

Итак, по мнению создателей фильма «Белая гвардия», зрительского внимания заслуживают две женщины взрослого поколения – Елена и Юлия (хотя по роману Елене Тальберг было всего 24 года) и две юные особы – Аннушка и Ирина. Возможно, сценаристы нарочно сделали акцент на женщинах из разных социальных слоев: супруга штабного офицера Елена Тальберг – и дама полусвета Юлия, сестра дворянина, полковника Най-Турса Ирина – и горничная в доме Турбиных Аннушка. Однако противопоставление характеров прослеживается очень отчетливо. Весьма показательна сцена, когда и Елена, и ее горничная Аня горько рыдают, сидя рядышком на диване, от страха перед происходящими на улице боевыми действиями и перед собственной беспомощностью.

В противовес их истеричному поведению авторы фильма приводят Юлию, храбро бросающуюся спасать неведомого раненого офицера практически на глазах у его вооруженных преследователей, а также Ирину, мужественно разыскивающую в анатомическом театре тело своего погибшего брата.

Но что же мужчины, окружающие этих прекрасных булгаковских героинь? И вот тут начинается самое интересное.

Образ Елены получился у создателей фильма довольно истеричным и экзальтированным. Она бестолково суетится по дому, встречая вернувшихся после сражений братьев или друзей семьи, нервно врывается в кабинет брата вовремя его врачебного приема с требованием немедленной помощи в разговоре с беременной горничной, в ужасе затыкает уши при чересчур эмоциональной тираде Мышлаевского, вернувшегося с поля боя, часто и много плачет, нарекает братьям на то, что они бросают ее беззащитной.

Рядом с Еленой – двое мужчин: в начале фильма это ее супруг, офицер Генерального штаба Тальберг, довольно сильный типаж умного, осмотрительного, расчетливого мужчины, и после его отъезда – Шервинский, поручик лейб-гвардии, обладатель дивного оперного голоса, шикарной внешности и галантных манер, любитель пышной театральной показушности и в словах, и в поступках. Это и бесконечные пышные букеты цветов хозяйке дома, и эффектные костюмы, и множество придуманных историй – то о принце, подарившем ему дамасский клинок, то о княгине, восхищенной его пением, то о самых свежих данных по поводу чудесного спасения государя императора или высадки союзных войск в Одессе.

Пожалуй, не напрасно он всей душой стремится завоевать сердце Елены Тальберг, поскольку именно такая немного истеричная, легкая для внушения восторга особа сможет по достоинству оценить его талант. Хотя Елена и понимает ветреность Шервинского, он ей очень нравится, чего она и не скрывает, соглашаясь стать его женой. А вот Тальберг, безусловно, осознает, что столь неустойчивый характер его супруги станет помехой в осуществлении его планов, и потому даже не помышляет взять ее с собой, покидая Киев с немецким эшелоном.

Возле Юлии – тоже двое мужчин: оратор, стихотворец, прапорщик батальона бронемашин и диверсант Михаил Шполянский, а также закаленный в войнах, немного ироничный и безусловно сильный духом доктор Алексей Турбин. Удивительно, но для обоих мужчин Юлия выступает хранительницей и спасительницей: Шполянский ценит ее спокойную надежность и, возможно, силу характера, а Турбину она буквально спасает жизнь, спрятав от преследователей и перевязав рану. Трудно сказать, кого из них она предпочла бы, представься ей право выбора. Однако в финале фильма Юлия остается с более слабым избранником — Турбиным, которого сумела защитить от Шполянского.

Удивительно, но и среди юных героинь фильма «Белая гвардия» авторы сценария выстраивают аналогичные психологические линии. Так, проявивший неожиданную для 17-летнего парня силу духа Николка, не дрогнувший в бою против многочисленного противника, влюбляется в сестру полковника, с которым держал оборону против петлюровцев. Ирина – достойная родственница своего героического брата: характер проявляется и в твердых, уверенных разговорах с матерью, и в поисках тела погибшего брата. Вполне возможно, и сам Михаил Булгаков полагал эту пару совершенно гармоничной, приводя в конце своего романа строки о том, что теперь Николка часто станет бывать в этом доме на Малоподвальной. А сценаристы фильма и вовсе дают возможность юным героям вместе уехать из разоренного войной Киева.

Что же касается горничной Аннушки, то и тут выбор героя ее сердца абсолютно закономерен – барышня, грубящая своей хозяйке, демонстративно гремящая кастрюлями, постоянно хнычущая и всё роняющая, влюблена в поручика Мышлаевского. И не мудрено в такого влюбиться – мефистофельский нос, разные глаза, красивая голова, хотя и с будто срезанным косо подбородком; буян и дебошир, любитель выпивки и азартных игр, бесстрашный вояка, надежный товарищ и совершеннейший ветреник в общении с женщинами. Собственно, и отношения Мышлаевского с Анной в фильме заканчиваются вполне закономерно – беременностью барышни и обещаниями поручика жениться по возвращении из похода с Деникиным, во что, впрочем, не верит ни он сам, ни окружающие.

Конечно, события фильма наложены на непростую историческую эпоху, и нам трудно сопоставить себя с женскими образами того времени. Однако черты мужских характеров из «Белой гвардии» мы можем оценить в полной мере и даже выбрать те типажи, которые нам более всего по душе. Ну а уж сделать так, чтобы покорить их сердца, способны женщины любой эпохи.

источник

Российская телевизионная многосерийная драма Сергея Снежкина с участием Константина Хабенского, Михаила Пореченкова, Сергея Гармаша, Фёдора Бондарчука, Евгения Стычкина, Гоши Куценко, Ксении Раппопорт и Евгения Дятлова, экранизация одноименного романа Михаила Афанасьевича Булгакова.

Действие сериала «Белая гвардия» происходит на Украине в декабре 1918 года. Город, занятый германскими оккупационными войсками и формально находящийся под властью гетмана Скоропадского (Сергей Шакуров), охвачен тревожными ожиданиями: на подступах идут бои с армией Петлюры, и пушечная канонада уже слышна на улицах.

Семья Турбиных – военный врач Алексей Васильевич (Константин Хабенский), его младший брат Николка (Николай Ефремов), семнадцатилетний юнкер, и сестра, рыжеволосая красавица Елена (Ксения Раппопорт) – вместе с остальными горожанами с тревогой ждет развития событий.

Муж Елены, капитан Сергей Тальберг, служащий в штабе гетмана, заехав ненадолго домой, сообщил нерадостное известие: немцы покидают город, оставляя его беззащитным перед бандами петлюровцев. Сам Тальберг, в спешке собрав вещи, отправляется на вокзал, чтобы успеть на поезд и вместе немцами покинуть страну. Прощаясь, Сергей сказал жене и ее родным, что в скором времени проберется на Дон к генералу Деникину, который собирает остатки своей Добровольческой армии для борьбы с большевиками и бандитами.

Вскоре после его отъезда в доме Турбиных начинают собираться друзья семьи. Первым появился поручик Виктор Мышлаевский (Михаил Пореченков), вернувшийся из окопов оцепления, затем приходят подпоручик Федор Степанов по прозвищу Карась (Евгений Стычкин) и давний поклонник Елены поручик Леонид Шервинский (Евгений Дятлов), служащий адъютантом в штабе командующего всеми военными силами Украины князя Белорукова.

За ужином Турбины и их гости обсуждают сложившуюся ситуацию, спорят о будущем России и размышляют о том, как им следует поступать дальше.

В следующие несколько дней в городе формируются военные части для защиты от наступающего Петлюры. В их ряды вступает Алексей Турбин – на должность дивизионного врача, а Карась с Мышлаевским становятся офицерами мортирного дивизиона полковника Малышева. Турбин-младший раньше уже стал ефрейтором пехотной дружины.

Но события принимают неожиданный и очень неприятный оборот: гетман Скоропадский и князь Белоруков вместо того, чтобы возглавить объединенные формирования верных им военных, бегут из города, и его защитники остаются без высших командиров. Некоторые офицеры, как полковник Най-Турс (Алексей Серебряков), героически пытавшийся организовать оборону, увидев тщетность своих попыток противостоять петлюровцам, распускают подчиненных, чтобы сохранить им жизнь, другие самоотверженно, но безуспешно продолжают вести бой с превосходящими силами противника.

Постановщик картины – петербургский режиссер Сергей Снежкин, известный как своими киноработами («Цветы календулы», «Невозвращенец», «ЧП районного масштаба», «Похороните меня за плинтусом»), так и телевизионными проектами («Брежнев», «Убойная сила», «Улицы разбитых фонарей 2»). В отличие от своего коллеги Николая Досталя, уделившего при работе над своим сериалом «Раскол» первоочередное внимание качеству «картинки» и использовавшего львиную долю более чем 10-миллионного бюджета на скрупулезно изготовленные декорации и костюмы, командировки для съемок натуры и аренду новейшего съемочного оборудования, Снежкин сделал ставку на тщательно подобранный актерский ансамбль, который стал по-настоящему звездным.

Читайте также:  Как долго идет молочница у женщин

В картине снимались Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Фёдор Бондарчук, Сергей Гармаш, Алексей Серебряков, Сергей Маковецкий, Юрий Стоянов, Алексей Гуськов, Евгения Добровольская, Ксения Раппопорт, Сергей Шакуров, Алиса Фрейндлих и другие замечательные российские актеры.

Алексей Серебряков, исполнивший роль полковника Феликса Най-Турса, в одном из интервью высказал мнение, что сериал «Белая гвардия» не рассчитан на массового зрителя:

Но, конечно же, одних громких имен для создания хорошего фильма недостаточно, поэтому авторы сериала провели огромную подготовительную работу. Так, для написания сценария Сергею Снежкину удалось получить из Музея МХАТа самый первый, 500-страничный вариант пьесы «Дни Турбиных», а Константин Хабенский и Михаил Пореченков перед началом съемок в столице Украины побывали в киевском доме-музее Михаила Булгакова, работники которого устроили московским гостям продолжительную экскурсию.

Съемки «Белой гвардии» проходили в два этапа: летом 2010 года – в Санкт-Петербурге (в здании Витебского вокзала) и Выборге (на Крепостной улице и Театральной площади), и зимой – в Киеве (на Андреевском спуске и Софийской площади), а также в музее народного быта Пирогово. Отдельные эпизоды были поставлены в мосфильмовских и ленфильмовских павильонах.

Однако на Украине фильм «Белая гвардия» еще до выхода на экраны вызвал острые дебаты по поводу того, что в картине с негативной стороны будут показаны сторонники украинской независимости. По признанию продюсера сериала Александра Роднянского, сроки съемки киевских эпизодов пришлось даже перенести на более позднее время из-за президентских выборов на Украине:

О том, что именно могло бы вызвать недовольство патриотически настроенной части украинцев, говорит политолог Вадим Карасёв, сравнивая новую экранизацию пьесы Булгакова с лентой «Дни Турбиных», поставленной в 1976 году Владимиром Басовым:

Согласно первоначальным планам создателей, «Белая гвардия» должна была быть десятисерийной, но новое руководство канала «Россия 1», по заказу которого снималась картина, распорядилось сократить фильм до восьми эпизодов. Кроме того, было решено вставить в финальные титры песню в исполнении Михаила Шуфутинского. Сергея Снежкина такие нововведения не устраивали настолько, что он даже попросил убрать свое имя из титров. Однако надежда на то, что конфликт между режиссером и заказчиком может быть разрешен мирным путем, все-таки есть. Вероятно, что полная, авторская версия «Белой гвардии» будет демонстрироваться на канале «Россия К», а «усеченный» вариант покажет в своем эфире «Россия 1». Прецедент такого рода уже существует — подобное произошло с сериалом «Достоевский» Владимира Хотиненко.

Константин Хабенский и Михаил Пореченков, сыгравшие в сериале Алексея Турбина и Виктора Мышлаевского, во МХАТе имени Чехова, исполняют те же роли в поставленном Сергеем Женовачом спектакле «Белая гвардия» по пьесе Михаила Булгакова. В 2005 году телеканал «Культура» («Россия К») снял телеверсию этой МХАТовской постановки.

Преображая киевские улицы в соответствии с их обликом почти вековой давности, декораторы закрывали пластиковые переплеты окон деревянными накладками и ставнями, развешивали на зданиях вывески с «ятями», памятник Булгакову спрятали за забором, а с дома-музея писателя на время съемок демонтировали мемориальную доску.

Продюсер сериала «Белая гвардия» Александр Роднянский, будучи студентом Киевского института театрального искусства имени И. Карпенко-Карого, играл в спектакле «Дни Турбиных». Будущий известный продюсер выходил на сцену в роли поручика Мышлаевского.

Роль Николки Турбина исполнил 20-летний дебютант Николай Ефремов, сын Евгении Добровольской, сыгравшей в картине Ванду Лисович. В ходе работы над фильмом образовалась еще одна кинематографическая династия – младший сын режиссера Сергея Снежкина принял участие в создании «Белой гвардии» в составе продюсерской группы.

Первоначально роль Мышлаевского предназначалась для Владимира Машкова.

«Белая гвардия» — не первый совместный проект Александра Роднянского и его земляков Марины и Сергея Дяченко. Ранее они вместе работали над фантастической кинодилогией «Обитаемый остров» и «Обитаемый остров: Схватка».

Песня «Здравствуйте, дачники, здравствуйте, дачницы!», которую в сериале поет Константин Хабенский, звучит и в картине 1976 года «Дни Турбиных» в исполнении Андрея Ростоцкого.

Режиссер сериала Белая гвардия: Сергей Снежкин
Авторы сценария сериала Белая гвардия: Михаил Булгаков (роман), Марина Дяченко, Сергей Дяченко
Продюсеры сериала Белая гвардия: Александр Роднянский, Сергей Мелькумов
В ролях: Михаил Пореченков, Константин Хабенский, Фёдор Бондарчук, Сергей Гармаш, Семен Лебин, Евгений Дятлов, Евгений Стычкин, Гоша Куценко, Игорь Черневич, Алиса Фрейндлих, Дмитрий Афанасьев и другие
Оператор: Сергей Мачильский

источник

Отрывок из статьи Елены Сафроновой «Вольная интерпретация»

. В марте 2012 года на телеэкраны вышел сериал «Белая гвардия» по роману М. Булгакова (режиссер Сергей Снежкин). В интервью журналу «Огонек», данному прямо накануне показа, сопродюсер сериала Сергей Мелькумов признался: «Книжка сложная для экранизации, даже антикинематографическая. В сценарии важно было сохранить дух книги и дух города. У Михаила Афанасьевича в романе нет Киева, у него Город… Вот этот Город… которого не существует давно, хотелось придумать. Мы собирали его по камешкам, рисовали».

Итак, команда снимала «Белую гвардию», обойдясь без «исходной кинематографичности» текста. Что получилось на выходе? Многие голоса уже хором заявили, что – провал. А, на мой взгляд, это вовсе не плохой для сериала уровень, с перекличками с романом Булгакова на всем протяжении ленты (при некоторой, увы, карикатурности Михаила Пореченкова в роли Мышлаевского и некоторой ходульности Федора Бондарчука в роли Шполянского).
Принципиальную близость текста и экранизации подчеркивают крупные куски романа, которые читает за кадром Игорь Кваша. Они точно стежки, «пришивающие» одно к другому. Наверное, можно было бы и без них обойтись, потому что видеоряд точен, а речь героев почти дословно взята из романа. За исключением самого конца киноэпопеи.

Продюсерам «Белой гвардии», по признанию Сергея Мелькумова, хотелось придать сериалу «финал с надеждой на жизнь». И вот вместо открытого и вовсе безрадостного финала романа, где почти всем снятся тягостные сны, в фильме являются эпизоды из рассказов Булгакова о Гражданской войне. Особенно узнаваем эпизод из рассказа «Я убил»: на экране доктор Турбин расстреливает петлюровского полковника Козыря-Лешко, диктатора и садиста. Потом самоотверженного врача спасает кто-то из знакомых по «прежней жизни», и авторы сериала дарят ему шанс, которым обделил своего героя Булгаков, – предаться любви с Юлией Рейсс.

Мне показалось довольно странным одной рукой подчеркивать «родство» фильма и текста обширными цитатами, а другой – дописывать за автора сюжет. Хотя справедливости ради следует отметить, что «переход» от одного текста к другому на экране не слишком бросается в глаза, а значит, он достаточно органичен.

Булгаков вообще любим советскими режиссерами. Первая экранизация «Дней Турбиных» – трехсерийный телевизионный фильм – была снята по заказу Гостелерадио в 1976 году. Режиссером и автором сценария выступил Владимир Басов, сыгравший одну из главных ролей – Мышлаевского. Но, пожалуй, о том фильме корректнее было бы сказать, что автором сценария был сам Михаил Булгаков, ведь «Дни Турбиных» не что иное, как авторское переложение для сцены романа «Белая гвардия». Басов же отнесся к тексту «Дней Турбиных» исключительно трепетно. Как и дуэт сценаристов и режиссеров Александра Алова и Владимира Наумова, создавший в 1970 году эпохальную киноленту «Бег» – экранизацию одноименной пьесы Булгакова с привнесением фрагментов из «Белой гвардии» и «Черного моря». Булгаков к тому времени уже тридцать лет как покоился в могиле, но в съемках принимала участие его вдова – Елена Сергеевна Булгакова (Шиловская). Наумов называл ее связующим звеном между съемочной группой и Михаилом Афанасьевичем, создававшим эффект присутствия писателя. Многие сцены она рекомендовала переделать, а одну сама внесла в фильм. Это сцена, где гробовщик проводит пальцем по щеке одного из белых офицеров, которые собираются застрелиться, и говорит: «Надобно побриться! А то мертвого будет несподручно брить!»

Гораздо смелее подошли Владлен Бахнов и Леонид Гайдай к созданию сценария лидера советского кинопроката 1973 года — фильма «Иван Васильевич меняет профессию», расцветившие текст комедии Булгакова дополнительными смешными репризами, а видеоряд – головокружительными гайдаевскими трюками. Но вот перенос действия в гораздо более позднюю эпоху – современную для создателей ленты и «посмертную» для автора пьесы – смотрится не слишком удачным анахронизмом.

С приходом перестройки на экране появились фильмы и по другим произведениям Булгакова. «Собачье сердце» Владимира Бортко (1988) – отличная экранизация, бережно сохранившая текст повести и включившая туда несколько блестящих фельетонов Булгакова (строго говоря, по такому же пути пошла и команда, снявшая сегодня «Белую гвардию»). Удачной находкой оказалось использование фильтра для камеры «сепия», задавшего коричнево-белую гамму и зрительно перенесшее действо в 20-е годы. Этот же прием Бортко применил и в десятисерийной картине «Мастер и Маргарита» (2005), но там уже такого художественного единства, как в «Собачьем сердце», не получилось. Однако Бортко ни в одном из своих фильмов не грешит против первоисточников, свято соблюдая исторический фон эпохи (даже в откровенно лубочном «Тарасе Бульбе»).

А вот «Мастер и Маргарита» Юрия Кары (1994) против литературной основы нагрешил весьма существенно. Известно, что версия Кары не увидела свет до 2011 года из-за разногласий между режиссером и продюсерами, а также из-за претензий потомков Е.С. Булгаковой, которым принадлежат авторские права. Споры создателей фильма с владельцами авторских прав шли из-за «точки зрения». Надо признать, не без оснований. Кое в чем Кара прочитал и проиллюстрировал Булгакова лучше, чем, допустим, Бортко. (. ) Но вот сама режиссерская концепция вызывает возражения – как и у наследников Булгакова.

Для чего в каноническую версию сюжета вставлен эпизод из первой, неопубликованной редакции – «Черного мага» (сцена на Патриарших), где Воланд подначивает Ивана Бездомного растоптать икону, чтобы не показаться «интеллигентом»? Ведь писатель собственноручно удалил его из позднейших версий романа, который переписывал, спорят булгаковеды, то ли пять, то ли шесть раз. Однако сценарная вольность Юрия Кары простирается еще дальше: на балу у сатаны являются еще живые на момент описываемых событий Сталин и Гитлер. Но ведь это противоречит сюжету – на балу в романе Булгакова был всего один живой гость, барон Майгель, присланный шпионить, и он был публично казнен на глазах остальных негодяев, уже мертвых, ибо Воланд – «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Плюс к этому фильм был изуродован сокращениями.

Благодарим за предоставленный материал литературный интернет-проект «Журнальный зал».

источник

Сделать ее заметнее в лентах пользователей или получить ПРОМО-позицию, чтобы вашу статью прочитали тысячи человек.

  • Стандартное промо
  • 3 000 промо-показов 49
  • 5 000 промо-показов 65
  • 30 000 промо-показов 299
  • Выделить фоном 49
  • Золотое промо
  • 1 час промо-показов 10 ЗР
  • 2 часa промо-показов 20 ЗР
  • 3 часa промо-показов 30 ЗР
  • 4 часa промо-показов 40 ЗР

Статистика по промо-позициям отражена в платежах.

Поделитесь вашей статьей с друзьями через социальные сети.

Получите континентальные рубли,
пригласив своих друзей на Конт.

13 дней до Рождества. Пора вспомнить о самом «рождественском» киевском романе.

Каждый год, когда наступает декабрь, и Киев накрывает, по выражению классика, «шапкой белого генерала», я перечитываю знаменитый булгаковский роман о «страшном» восемнадцатом годе. Иногда — целиком. Иногда — просто перелистываю. У нас с этой книгой давний роман — с самого 1983 года, когда мне, четырнадцатилетнему, буквально на несколько дней дали почитать «Белую гвардию». В андроповском СССР она была страшным дефицитом. Добыть ее можно было только по знакомству или на черном рынке — прообразе нынешней «Петровки», находившимся тогда в леске за метро «Политехнический институт» — в отстойниках железной дороги, где «ночевали» поезда.

Стоил черный томик «Белой гвардии» (в конце его как довесок помещался еще и рассказ «Ханский огонь») целых пятнадцать рублей! Для тех времен, когда зарплата инженера равнялась 160-ти рублям, а студенческая стипендия — сорока, это была огромная сумма. По крайней мере, для меня, восьмиклассника, у которого вообще никаких денег не было. Поэтому я старался не только прочесть, но и запомнить все, что можно, зная, что книжку заберут ровно через четыре дня.

Кадет с мамой и сестрой, 1909 г. На обороте надпись «И готовясь в бой опасный, помни мать свою»

ТЕМНЫЕ МЕСТА «БЕЛОЙ ГВАРДИИ». К тому времени я уже успел посмотреть фильм «Дни Турбиных», снятый по пьесе, родившейся из этого романа. Поэтому некоторые герои были знакомы. Я и до сих пор представляю Мышлаевского в исполнении Владимира Басова, Шервинского — как Ланового, а Елену — Валентиной Титовой. Но полковник Турбин в романе отсутствовал. Вместо него был полковник Най-Турс. И погибал он не в гимназии, а просто на улице. А еще в книге жили прапорщик Шполянский, петлюровский полковник Козырь-Лешко, поэт-сифилитик Русаков и множество других персонажей — Карась, Кирпатый, молочница Явдоха с «босыми стройными ногами» и «колышущейся упругой грудью», смущавшими инженера Василису…

Булгаков: «Московские смылись куда-то за сизые леса есть дохлятину»

Все это порождало массу вопросов. Где находится Алексеевский спуск? Почему кокарда на офицерской фуражке названа автором «потемневшей»? И что это за такие «узкие щегольские сапоги с пряжками на икрах», которые стаскивают с бедняги Мышлаевского друзья, пытаясь спасти его обмороженные ноги? Что означают слова «гусарские зигзаги», «явственно» увиденные Николкой на плечах полковника Най-Турса в момент его смерти? Какие такие «зигзаги» могут быть на плечах? Даже у гусар? А «гетманские сердюки» — это кто?

Вот они, сапоги «с пряжками на икрах», которые носил Мышлаевский

Материальный, описанный до мелочей мир романа порождал такие же загадки, как и его неизъяснимое литературное обаяние. Кстати, комментария к «Белой гвардии», насколько мне известно, нет до сих пор. Читатели вынуждены пробегать мимо этих совершенно понятных современникам Булгакова деталей, опуская их как маловажные. А жаль. Так что эта статья в какой-то мере — попытка восполнить этот пробел.

И «РУСОФОБ», И «УКРАИНОФОБ», И «АНТИСЕМИТ». Но о сапогах с пряжками и гусарских зигзагах чуть позже. Сначала о том, почему же нас уже почти сто лет так чарует эта книга — самый киевский из всех киевских романов? Ведь Булгаков, что бы там ни говорили мы, его почитатели, — очень «неправильный» писатель. С любой точки зрения, неправильный. Неполиткорректный. Беспартийный в лучшем литературном смысле этого слова.

Так называемые «свидомые украинцы» считают его украинофобом. Не могут простить острых реплик булгаковских героев. Того же доктора Турбина: «Я б вашего гетмана за устройство этой миленькой Украины повесил бы первым. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. Кто развел всю эту мразь с хвостами на головах. А теперь, когда ухватило кота поперек живота, так начали формировать русскую армию?». И еще одну — того же Турбина: «Сволочь он, ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке!». Или вот это полупрезрительное от Шервинского в ответ Турбину: «Край украинский, здесь есть элементы, которые хотят балакать на этой мове своей, — пусть!».

Читайте также:  Когда у ребенка частая молочница во рту

Полевая форма, 1914 г. Этот прапорщик одет строго по уставу. Он только что закончил училище. Кокарда на его фуражке еще не потемнела

Нехорош Булгаков и на правоверный еврейский взгляд. Взял да и написал, не думая ни о каких приличиях: «Справиться с гетманской и немецкой напастью могут только большевики, но у большевиков своя напасть:

Все пытаются наклеить ему ярлык «антисемита». Как будто, писатель — простой товар, вроде лапсердака, сущность которого определяется ярлычком в лавке.

Но и русские у Михаила Афанасьевича, извините, какие-то не такие. Не героические. Русские, как известно, «не сдаются». А любимые герои Булгакова — блестящие русские офицеры — разбегаются по домам при приближении шлыкастого воинства того самого Петлюры, о котором в романе сказано: «миленький украинский президент — сволочь такая». Вот так от этой «сволочи» и бегут! Да еще и обосновав, почему не могут не бежать!

Гусарские погоны с зигзагами. Под номером 9 — полковника 9-го Киевского гусарского полка, который стоял в Василькове

«Героем можешь ты не быть, но добровольцем быть обязан!» — эта надпись есть и в романе, и в пьесе, и в фильме. Все они о добровольчестве. В том числе и о смешной его стороне — добровольном отказе от последствий добровольчества. В последний раз на сцене пришлось мне смотреть «Дни Турбиных» в Киеве, на излете «оранжевой революции» — то ли в конце 2004-го, то ли в самом начале 2005-го года. Представьте: на Крещатике Майдан табором стоит, хмельные ющенкофилы гуляют по улицам, а в двух шагах в Октябрьском дворце — бывшем Институте благородных девиц — зал забит благородной публикой. Московский художественный театр (тот самый МХАТ, где впервые была поставлена пьеса Булгакова) привез в Киев белогвардейское творение Михаила Афанасьевича. И полный аншлаг — не просто до галерки, а, кажется, до самой люстры в зале! Киев пришел посмотреть на полковника Турбина в исполнении будущего адмирала Колчака — Хабенского и Мышлаевского — Пореченкова — он же «агент национальной безопасности». Ну, полный московско-киевский абсурд! Как всегда, у Булгакова. Тем более, если учесть, что за всю историю скандально-знаменитой пьесы ни один киевский театр так и не решился ее поставить, боясь обвинений в украинофобии!

НЕ ГЕРОИ? Сидя в зале на этой постановке, я вдруг поймал себя на мысли: получается, что герои моих мальчишеских грез — совсем не герои? На сцене люди в офицерских мундирах пили, закусывали, пели «Боже, царя храни!», рассуждали о том, что селедку нельзя есть без водки, а потом, вместо того, чтобы погибнуть в Гимназии, помитинговав, расходились по домам, чтобы снова пить, играть в карты, шпыняя Лариосика, и даже обосновывать возможный переход к большевикам. Что же тут героического? А в романе есть еще и знаменитое тальберговское: «Мы отгорожены от кровавой московской оперетки». Интересно, как читается эта фраза в Москве? Как антирусская? Простите, «антимоскальская»? Особенно, если вспомнить еще одну, принадлежащую даже не герою, а лично автору: «После нескольких тяжелых ударов германских пушек под Городом московские смылись куда-то за сизые леса есть дохлятину»…

Ай да Булгаков, ай да сукин сын! Гений! Ведь на сотню нечистых у него обязательно найдется один чистый. На «жидов-комиссаров» — тот несчастный еврей Фельдман, которого зарубят петлюровцы прямо на улице, когда он побежит за повитухой для рожающей жены: «Боже! Сотвори чудо. Одиннадцать тысяч карбованцев… Все берите. Но только дайте жизнь! Дай! Шмаисроэль! Не дал. Хорошо и то, что Фельдман умер легкой смертью. Некогда было сотнику Галаньбе. Поэтому он просто отмахнул шашкой Фельдману по голове».

БЕСПОЩАДНО ЧЕСТНЫЙ КЛАССИК. На пьющих и блюющих с перепою офицеров (кто забыл, напомню: «В узком ущелье маленькой уборной, где лампа прыгала и плясала на потолке, как заколдованная, все мутилось и ходило ходуном. Бледного, замученного Мышлаевского тяжко рвало. Турбин, сам пьяный, страшный, с дергающейся щекой, со слипшимися на лбу волосами, поддерживал Мышлаевского».) найдутся полковник Най-Турс, который погибнет на улице, спасая юнкеров и полковник Малышев — тот самый, что студенческий дивизион распустит, узнав, что гетман бежал, и защищать некого. Распустит со словами: «Дети мои!».

А, что касается украинофобии и «несуществующего» языка, то вся штука в том, что если «Война и мир» Толстого написана по-русски и по-французски, то «Белая гвардия» — по-русски и по-украински. Все украинские персонажи у Булгакова говорят на украинском языке, доказывая этим фактом его неоспоримое существование. Причем, литературоведы давно заметили: в украинском языке романа — ни одной ошибки! Ибо киевский подольский мальчик Миша Булгаков, выросший в двуязычном городе, знал его так же хорошо, как и русский. Поэтому и разворачивается «в голове конной колонны» полка Козыря-Лешко «двухцветный прапор — плат голубой, плат желтый, на древке».

Никто никогда в XX веке не описывал украинское, более того, петлюровское, ТАК замечательно, как Булгаков. А ведь описывал он ВРАГОВ — тех, с кем сам сражался в 18-м. Кто еще так запечатлел знаменитый полк черных запорожцев — черношлычников — ни белой, ни красной коннице не уступавших в отваге: «Фью… ах! Ах, тах, тах. — засвистал и защелкал веселым соловьем всадник у прапора. Закачались пики, и тряслись черные шлыки гробового цвета с позументом и гробовыми кистями. Хрустел снег под тысячью кованых копыт. Ударил радостный торбан.

— Так его! Не журись, хлопцы, — одобрительно сказал Козырь. И завился винтом соловей по снежным украинским полям».

Скажете, некрасиво? Что лучше: золотые погоны или черные шлыки? Кому как — вопрос открыт до сих пор. Напомню только, что и сам Булгаков несколько дней формально был… петлюровцем — мобилизованным доктором в армии УНР — воинстве того самого «миленького президента». Хоть и сбежал с этой «службы» при первом же случае. Душа его (это невозможно отрицать!) на другой стороне — за «кремовыми шторами», с белыми. Но писательская честность такова, что и поэтичность петлюровской души, которую некоторые отрицают напрочь, умел он почувствовать и живописать. А во времена великой русской смуты начала прошлого века, требовавшей от писателя строгой «партийности» (и красной, и белой, и петлюровской) было это великим подвигом.

О жанре «Белой гвардии» будут спорить вечно. Что это: исторический роман, написанный, вопреки всем правилам, всего через шесть лет после киевских событий декабря 1918-го? Приключенческий, авантюрный, где герои спасаются, как персонажи Дюма, ускользнув в заботливо открытую прекрасной незнакомкой дверь? (В «Графине де Монсоро так уходит от погони Бюсси, в «Белой гвардии» — доктор Турбин.) Реалистический? Ведь в реальности, как и в приключенческом романе, нас, заигравшихся мужчин, тоже иногда спасает только случайность в виде заботливо посланного Господом ангела-спасителя женского пола.

Думается мне, что «Белая гвардия» — это просто большой (очень большой!) рождественский рассказ. Считается, что этот жанр придумал Чарльз Диккенс в 40-е годы XIX столетия. Но это полная неправда. Редкий случай низкопоклонства перед Западом, ни на чем не основанный. Открыл его за десять лет до Диккенса наш соотечественник — русский классик украинского происхождения и любимый писатель Булгакова — Николай Васильевич Гоголь. Открыл в произведении, которое так и называется — «Ночь перед Рождеством».

В рождественском рассказе, по условиям жанра, бедного несчастного героя, которому, кажется, и надеяться осталось только на черта, ждет счастливый билет. Действие этих произведений, как явствует из их названия, происходит всегда накануне праздника Рождества Христова.

Действие «Белой гвардии» тоже начинается примерно за месяц до Рождества: «Итак, был белый, мохнатый декабрь. Он стремительно подходил к половине. Уже отсвет Рождества чувствовался на снежных улицах. Восемнадцатому году скоро конец». Напомню, что Петлюра взял Киев 14 декабря. Главные события целиком вписываются в эту неделю накануне падения города. А финал романа выпадает на ночь с 6-го на 7-е января — на Рождество, когда спасшиеся Турбины и их друзья снова собираются под елкой. Описанием детской рождественской елки книга начинается: «Всегда в конце декабря пахло хвоей, и разноцветный парафин горел на зеленых ветвях». Елкой она и заканчивается. Герои книги тоже вытащили счастливый билет — в конце 1918 года это означало, что они просто УЦЕЛЕЛИ.

КРАСНЫЕ ЗВЕЗДЫ. А Вифлеемскую звезду, восхождение которой пророчило рождение Спасителя, заменяет сообщение Шервинского о приближении красных с невиданными звездами на фуражках: «Открыв рты, Шервинского слушали все, даже Анюта пришла из кухни и прислонилась к дверям.

— Какие такие звезды? — мрачно расспрашивал Мышлаевский.

— Маленькие, как кокарды, пятиконечные, — рассказывал Шервинский, — на папахах. Тучей, говорят, идут… Словом, в полночь будут здесь…

— Почему такая точность: в полночь»…

Действительно, почему? Потому что и Вифлеемская звезда всходит в полночь, а герои подсознательно соотносят появление красных звезд со знакомыми им с детства евангельскими событиями. Красная звезда всходила и над Москвой, и над Киевом. Все булгаковские персонажи, да и он сам, так или иначе будут приспосабливаться к ее сиянию.

Новогодняя открытка начала ХХ в. По тем временам пара выглядит очень откровенно. Но издатели не боялись таких сюжетов

P.S. А теперь о гусарских зигзагах, кокардах и сапогах с пряжками. Дореволюционные офицерские сапоги должны были сидеть на ноге, как перчатка на дамской ручке — в облипку. Обувать-снимать такие на фронте было невозможно. Поэтому, примерно с 1915 года, распространение получили более удобные сапоги, имевшие наверху голенища короткий разрез, который застегивался на маленькую пряжку. Очень модная, красивая и практичная вещь. В «Белой гвардии» ее носят и Николка, и Мышлаевский.

«Потемневшая» кокарда на фуражке «блином» у Мышлаевского говорит, что он носил ее давно. Причем, на фронте — в полевых условиях. Офицерские кокарды были двух типов. Дорогая парадная — из белого фарфора не темнела, но легко билась. И дешевая металлическая, штампованная. Как раз такая и украшает головной убор лихого булгаковского героя, воюющего еще с 1914 года — как написано о нем в романе, с тех времен, «когда война началась».

И, наконец, главная загадка — таинственный «гусарский зигзаг». Полковник Най-Турс до революции командовал гусарским полком. По форме ему были положены полковничьи галунные погоны с двумя просветами и без звездочек. У гусар они отделывались еще и свойственным только этому роду кавалерии угловым шитым зигзагом поперек погона. Этот зигзаг и бросается в глаза Николке в момент гибели командира.

Олесь Бузина, 24 декабря 2010 года.

«Революционная езда: час едешь — два стоишь».

«Каждому порядочному человеку, участвовавшему в революции, отлично известно, что обыски при всех властях происходят от двух часов тридцати минут ночи до шести часов пятнадцати минут утра зимой и от двенадцати часов ночи до четырех утра летом».

«Была бы кутерьма, а люди найдутся».

«На смену очень слабому и в действительно трудных случаях ненужному уму вырастает мудрый звериный инстинкт».

«На свете существует только две силы: доллары и литература».

источник

Жанр: исторический, драма, экранизация

В ролях: Константин Хабенский, Ксения Раппопорт, Федор Бондарчук, Алексей Серебряков, Сергей Гармаш, Михаил Пореченков, Евгений Дятлов, Юрий Ицков, Евгения Добровольская, Евгений Стычкин, Дмитрий Лысенков, Сергей Брюн, Мария Луговая, Янина Судзинская, Сергей Барковский, Игорь Черневич, Алексей Гуськов, Николай Ефремов, Сергей Шакуров, Екатерина Вилкова, Ирина Скобцева, Андрей Смоляков, Николай Чиндяйкин, Артур Смольянинов, Олег Волку, Ксения Кутепова, Максим Леонидов

Экранизация одноименной книги Михаила Булгакова.

Действие картины происходит зимой 1918 года в Киеве, охваченном огнем Гражданской войны. Семья Турбиных — братья Алексей, Николка и их сестра Елена вовлечены в круговорот военных и политических событий, их личная драма раскрывается на фоне трагедии всей страны. Киев переходит из рук в руки: он оккупирован немецкими войсками, которые после подписания Брестского мира начинают отступать, освобождая дорогу армиям Петлюры. Командование гетмана бросает жителей на произвол судьбы и спасается бегством, и фактически город обороняют только добровольцы.

1918 год. Украина. Гражданская война. Елена зовет своего мужа Тальберга и брата Алексея к умирающей матери. Анна Владимировна умирает. В Кабинете Гетмана Всея Украины полковник Картузов докладывает, что положение Киева очень ненадежно. Вся украинская дивизия перешла на сторону Петлюры, а в городе кроме броневого дивизиона и личной гвардии Гетмана некому противостоять силам Петлюры. В столовой в доме Турбиных неспокойно. Елена волнуется о Тальберге. За окном раздаются взрывы. Гетман объявляет о всеобщей мобилизации русского офицерства, юнкеров, добровольцев. Но «под ружье» можно поставить только шесть тысяч русских офицеров. Шесть тысяч против четырехсот тысяч Петлюры.

Николка вбегает в квартиру и радостно объявляет новость о мобилизации русского офицерства. Алексей решает пойти добровольцем в штаб. На площади идет запись офицеров на службу. Мышлаевский, Николка, Алексей и Карась получают распределение. В штабе Заманский представляется Най-Турсу. Тот предлагает Заманскому место в своем отряде. Затем полковник силой заставляет генерала выдать обмундирование для своих юнкеров. Николка, после построения, вместе с другими константиновцами решает пойти в Синематограф. Карась, Мышлаевский и Алексей приходят к полковнику Малышеву за назначением. Все трое получают предписания в родную Александровскую гимназию.

Шполянский и Юлия Рейс заселяются в квартиру. Пользуясь тем, что Тальберг сбежал, Шервинский в очередной раз признается Елене в любви. В столовой Алексей говорит, что никто не пойдет воевать за Гетмана. Возмущается, что люди «не помнят» русский язык. Василиса в своей квартире прячет деньги, за ним следит Волк. В столовой Турбиных Алексей продолжает горячиться по поводу ошибок в правлении Гетмана. Карась выступает в защиту Гетмана и рассказывает, что Государь жив. В клубе «Прах» многолюдно. Шполянский ужинает с Русаковым. Русаков рассказывает о том, что творится в городе. В квартире Юлии Шполянский рассказывает ей о болезни Русакова.

В Александровской гимназии мобилизация юнкеров. На построение приходит полковник Малышев. Его речь воодушевляет офицеров и юнкеров. Юнкера поют песню «Артиллеристом я рожден». Малышев отпускает Алексея домой и приказывает вернуться завтра в два часа. Мышлаевский восстанавливает электричество в гимназии. В бывшей классной комнате друзей, в Александровской гимназии, сидит Алексей, Мышлаевский приказывает пустить все книги на отопление здания. Полковник Петлюровской армии Козырь-Лешко с отрядом подходит к городу.

Щур и Шполянский в Мортирном дивизионе выводят из строя все машины. Козырь с отрядом покидают стоянку. Козырь велит старосте сжечь школу, так как она пропахла москальским духом. В Мортирном дивизионе обнаружено тело Страшкевича и выведенные из строя машины. Козырь-Лешко приезжает в штабной вагон, на военное собрание, где полковники узнают диспозицию взятия Города. В Александровской гимназии полковник Малышев приказывает офицерам и юнкерам, сняв все знаки отличия, разойтись по домам и никак себя не обнаруживать. Студзинский хочет арестовать Малышева за предательство.

Алексей случайно встречает петлюровский патруль, пытается от него скрыться. Получив ранение, Турбин встречается с Юлией, которая укрывает его в своей квартире. На улице погромы, люди грабят магазины. Николка идет домой, его догоняет патруль националистов, они понимают, что он юнкер и хотят его схватить, но он убегает. В доме Юлия приводит в чувства потерявшего сознание Алексея. Перевязывает его рану. Елена одна в комнате. Услышав стук, она открывает дверь Николке. Елена замечает кровь, но Николка объясняет, что кровь на фуражке не его. Юлия выхаживает Алексея. Не приходя в полное сознание, Алексей ее целует.

Читайте также:  За один половой акт молочница передастся

В квартире Турбиных Лариосик моет печку, а Николка прячет пистолет Най-Турса. К Турбиным приходит Шервинский во фраке, между ним и Мышлаевским разгорается спор. Петлюровский патруль стреляет в фонари. У Турбинных играют в винт. В квартиру Василисы проникают Волк с сообщником и под видом санкционированного обыска, забирают все ценности и деньги. Елена дежурит у постели умирающего Алексея. Встает на колени, истово молится Пресвятой Богородице об исцелении брата. В это время друзья напряженно и тихо сидят в гостиной, ожидая худшего. Доктор Бродович осматривает Алексея и говорит Елене, что он безнадежен. Шервинский делает предложение Елене. Лариосик ревнует, напивается вина и собирается уезжать в Житомир.

Доктор Турбин возобновляет врачебную практику. Безусые Мышлаевский и Карась приходят в дом Турбиных. Их встречает Елена, рассказывая о быстром выздоровлении брата. В гостиной гости застают Шервинского и сообщают, что уезжают на Дон к Деникину и что красные через несколько дней будут в городе. Зовут с собой Лариосика, тот с радостью соглашается и уходит собирать вещи. Шервинский рассказывает о своем гражданском оперном будущем. В это время Русаков говорит о Шполянском, «предтече дьявола», возглавившем полчище большевиков. Рыдающая Аннушка сообщает Елене и Алексею о своей беременности. Ночью за Алексеем приходят петлюровцы, так как объявлена мобилизация всех врачей.

источник

Посвящается Игорю и Вадиму

В этом томе читатели узнают, какие загадки таят главные булгаковские произведения. Сразу возникает вопрос: а какие произведения считать главными? Думается — те, которые остались фактами литературы и вызывают живой творческий интерес сегодня. К их числу, несомненно, относится «Мастер и Маргарита» — часто можно услышать, что это самый великий роман XX века. Мы полагаем, сюда можно добавить «Белую гвардию», «Собачье сердце», «Роковые яйца», а из пьес — «Дни Турбиных», «Бег» и «Кабалу святош» («Мольер»). Остальные булгаковские произведения, при всей их талантливости, все-таки в первую очередь являются фактами биографии писателя.

Филология — наука принципиально неточная. В ней всегда чрезвычайно важен субъективный момент. Особенно это касается литературных параллелей и интертекстуальных связей. Одному исследователю какая-то параллель кажется вполне очевидной, а другому — абсолютно бредовой. Более или менее надежными параллели считаются тогда, когда выписки из данного источника обнаруживаются в архиве писателя или имеются его собственные свидетельства о знакомстве с той или иной книгой. Или если, на худой конец, в текстах писателя обнаруживается скрытая цитата из той или иной книги или статьи. Но вместе с тем здравый смысл подсказывает, что не из всех прочитанных книг и журналов писатель делает выписки, не все понравившиеся ему газетные заметки сохраняет в домашнем архиве и далеко не обо всем прочитанном высказывается устно или письменно. Математически точных способов определения интертекстуальных параллелей не существует. Поэтому здесь вступают в игру эрудиция и интуиция исследователя и возникающие у него ассоциации и аллюзии. А они у разных филологов оказываются разными. Кроме того, каждый писатель в своей жизни обычно прочел не одну тысячу книг и не один десяток тысяч статей. Даже если бы каким-то чудом удалось установить, например, все тысячи и десятки тысяч только литературных источников, которые Булгаков использовал при создании «Мастера и Маргариты», то никаких возможностей человеческого мышления не хватит для того, чтобы сопоставить все эти источники друг с другом и с текстом великого романа. Здесь научные возможности филологии кончаются, и она превращается в своего рода художественную прозу, с более или менее свободными ассоциациями и полетом фантазии. Конечно, кое-какие ограничения сохраняются — например, в связи с датой создания и публикации сравниваемых произведений или событий, если речь идет о реальных источниках и прототипах, однако принципиальную неопределенность относительно основной массы источников эти ограничения не отменяют.

В своей книге, которая отнюдь не является строго академическим исследованием, я называю прототипами любых литературных или реальных персонажей, которые так или иначе, пусть даже своими мельчайшими чертами или свойствами, отразились в булгаковских образах. Многие литературоведы называют прототипами только тех персонажей, которые имеют существенное значение для понимания данного образа и писательского образа. Однако тут мы опять имеем дело с субъективным моментом — что считать значимым, а что — нет.

Пожалуй, наибольшие споры вызывает вопрос о политических деятелях вроде Сталина, Ленина, Бухарина, Троцкого и др. в качестве возможных прототипов булгаковских героев. Это объясняется, в частности, тем, что сегодня различные политические и идеологические партии и течения хотят приспособить булгаковское творчество к своим установкам, использовать его для достижения собственных целей в качестве сильного пропагандистского оружия. Интерес Булгакова к современной политике хорошо известен. Он отчетливо прослеживается, в частности, по его дневниковым записям 1923–1925 годов. Поэтому отражение в «Белой гвардии», «Роковых яйцах», «Собачьем сердце», «Мастере и Маргарите», «Беге», «Днях Турбиных» и других произведениях, в том числе и в биографии и пьесе о Мольере, столь далеких, казалось бы, от современной эпохи, вполне закономерно искать политический смысл и соответствующие прототипы и прообразы, хотя сам Булгаков, разумеется, публично всегда отрицал, что его произведения имеют политическое значение. Поступать иначе в тоталитарном обществе было нельзя. Недаром Булгаков вполне заслуженно считался единственным политическим сатириком в советской литературе 20—30-х годов XX века. Поэтому вполне оправданным и логичным выглядит поиск политического подтекста и аллюзий в булгаковском творчестве, что, разумеется, не отменяет его более широкий философский контекст, внимание писателя к «вечным» проблемам.

Можно сказать, что всю свою жизнь Булгаков шел к своей главной вещи — «Мастеру и Маргарите», с которой он и вошел в мировую литературу. Все другие произведения, не исключая и московские фельетоны 20-х годов, в той или иной степени послужили материалом для «закатного» романа. В нем нашли свое завершение все основные идеи и мотивы, развитые ранее в булгаковской прозе и драматургии.

Особый упор в нашей книге сделан на выявление реальных прототипов героев Булгакова, на литературные реминисценции в его произведениях, на обрисовку основ булгаковской философии и мировоззрения, наконец, на все таинственное, что в них имеется, на загадки разгаданные и неразгаданные.

Два слова скажем о языке Булгакова, именно благодаря которому все написанное Мастером читается с умопомрачительной легкостью. Одному начинающему автору он писал: «…Раз я читатель, то будьте добры, дорогие литераторы, подавайте так, чтобы я легко, без мигрени следил за мощным летом фантазии». К собственному творчеству Булгаков подходил с позиций потенциального читателя и писал просто и правильно, облекая «мощный лет фантазии» в формы, понятные всем — и рафинированному интеллигенту, и обыкновенному рабочему, вроде тех, чьи не слишком грамотные корреспонденции когда-то ему приходилось править в «гудке».

Писателю скоро стала претить избыточная и вычурная, как он считал, метафоричность, столь характерная для советской литературы 20-х годов. Булгаковский язык обретает ту прозрачную простоту, к которой стремился еще Лев Толстой в последний период своего творчества. Булгаков, убежденный, что своих героев автор должен любить, чтобы затем их полюбил читатель, не допускал искусственной усложненности и чрезмерной цветистости языка как самоцели, которой должны были бы подчиняться развитие фабулы и характеры персонажей. Поэтому булгаковская проза читается с необычайной легкостью. Внимание читателей лишний раз не отвлекается от мастерски сделанного сюжета необходимостью осмысливать сложные метафорические обороты и бесконечные повествовательные периоды. В пьесах же речь персонажей по своему строю оказывается очень близка к реальной разговорной; будучи разделенной на не очень длинные фразы, она мало отступает от литературной нормы и легко воспринимается зрителями, позволяя без труда следить за развитием действия. Для Булгакова было чрезвычайно важным идейное содержание произведения. Язык должен был помогать восприятию, не концентрируя на себе специально читательское внимание.

Писатель не стремится к абсолютной гладкости речи, понимая, что некоторая художественно дозированная «неправильность» языка по сравнению как с нормой, так и с живой разговорной практикой необходима для должного эстетического воздействия на читателя. В частности, Булгаков вводил в свою прозу ритм, следуя традиции А.Белого, например в ставшем хрестоматийным описании Пилата. Он также использовал непривычную транскрипцию знакомых слов — например, «Ершалаим», «кентурион», «Вар-Равван» в евангельских главах «Мастера и Маргариты». В московской же части романа со строгим чувством меры употреблены просторечные слова для характеристики персонажей типа Коровьева, который конферансье Бенгальского величает замечательным словом «надоедала». А фамилия администратора Варенухи означает вареную водку с пряностями и может быть понято как намек на склонность Ивана Савельевича к выпивке, подобно его шефу Лиходееву. В то же время Булгаков силой поэтического воображения сотворил высоким стилем историю Пилата и Иешуа, утвердив в нашем сознании не только эпически стройную и психологически достоверную версию евангелических событий, но и представление об эстетическом эталоне русской прозы.

источник

«Белая гвардия» — сериал российского производства, созданный режиссером Сергеем Снежкиным. За сценарную основу фильма, впервые представленного широкой зрительской аудитории 3 марта 2012 года, был взят роман русского писателя М. А. Булгакова с одноименным названием. В многосерийном телевизионном художественном фильме сыграли российские звезды первой величины: Константин Хабенский, Сергей Гармаш, Михаил Пореченков, Ксения Раппопорт. Продюсером этой военно-исторической драмы являются Александр Роднянский, Антон Златопольский, Сергей Мелькумов. Фильм с бюджетом в 5 млн долларов имеет категорию возрастного ограничения просмотра 16+.

В центре событий этой драмы о гражданской войне находится киевская семья Турбиных в период развала Украинской державы гетмана Скоропадского. Создателями фильма высвечена в подробностях судьба военного медика Алексея Турбина в кровавый период российской истории с 1918-1919 гг., когда многим русским офицерам, брошенным на произвол судьбы из-за развала Российской империи, пришлось идти на службу к немецкому пособнику гетману Скоропадскому, лишь бы не подвергнуться красному террору со стороны большевиков. Однако после поражения немцев в Первой мировой войне гетман покинул страну в тот момент, когда к Киеву направляются петлюровцы, продвижению которых могут лишь воспрепятствовать горстка военных офицерских чинов, оставшихся в этом городе.

Известно, что часть съемок сериала «Белая гвардия» проходила в доме-музее на Андреевском спуске, который на тот период преобразили в квартиру Турбиных. Ради правдоподобности многие киевские здания преднамеренно «состарили», окна из пластика спрятали за деревянными ставнями, фасады домов украсили вывесками в стиле начала XX века, рассыпали искусственный снег по улицам, а на фонарях закрепили бутафорские сосульки.

Далее расскажем об актерах сериала «Белая гвардия». В кинокартине снялись: Константин Хабенский, Михаил Пореченков, Евгений Дятлов, Янина Студилина, Ксения Раппопорт, Николай Ефремов, Андрей Зибров, Алексей Серебряков. Более подробное рассмотрим биографию и творчество актеров, сыгравших в этой исторической драме главные роли.

Константин Хабенский исполнил роль поручика Алексея Турбина. Знаменитый российский актер появился на свет 11 января 1972 года. По мнению большинства голосовавших на сайте «Кинопоиск», является самым популярным российским актером последних десятилетий. Прославился ролью Игоря Плахова в телевизионном художественном проекте детективного жанра «Убойная сила». Известен также своей работой в кинематографической саге жанра фэнтези по произведениям Сергея Лукьяненко «Ночной дозор» и «Дневной дозор».

Успехи Хабенского не остались незамеченными в Голливуде, что впоследствии поспособствовало его появлению в иностранных фильмах «Черное море», «Особо опасен», «Шпион, выйди вон!». Сыграл в 98 кинематографических проектах. В 2017 году Константин Хабенский исполнил главную роль в историческом фильме сериального формата «Троцкий». В саге о первом выходе человека в открытое космическое пространство «Время первых» примерил на себя роль космонавта Павла Беляева. Актеру на момент написания статьи — 45 лет. В 2012 году получил звание народного артиста Российской Федерации.

Продолжим перечень актеров сериала «Белая гвардия». Михаил Пореченков сыграл в этом телефильме Виктора Мышлаевского, поручика артиллерии. Актер – уроженец Санкт-Петербурга. Появился на свет 2 марта 1969 года. В его послужном списке — 104 роли в кинематографических проектах жанров комедия, драма, боевик, мелодрама. Отучился в школе-интернате в городе Варшаве. Выпускник военного училища. Наиболее яркими его ролями можно назвать роли в фильмах «Мамы», «Механическая сюита», «Поддубный», «Небесный суд». Среди телевизионных проектов самыми известными являются его роли в сериалах «Ликвидация», «Грозовые ворота». Рост актера – 182 сантиметров. Женат. У него четверо детей. По знаку гороскопа — Рыбы. На момент написания статьи актеру — 48 лет.

Размышляя о сериале «Белая гвардия», Михаил Пореченков высказывается о том, что эта картина является предостережением, чтобы не в будущем не произошла такая же, как тогда, кровавая резня в нашей стране.

В сериале «Белая гвардия» роли исполнили актеры первой величины, такие как Евгений Дятлов, сыгравший в этом проекте Леонида Шервинского – адъютанта гетмана Скоропадского. Актер, рассказывая об этой роли, отметил, что:

  • Его герой – балагур и весельчак, друг семьи Турбиных, влюбленный в Елену Тальберг.
  • Шервинского он играет также и в театре.
  • Российский фильм «Белая гвардия» сильно отличается от советской кинокартины «Дней Турбиных», в основе которой лежит то же произведение Михаила Булгакова.

Евгений Дятлов появился на свет 2 марта 1963 года в городе Хабаровске. В его профессиональном багаже — более 100 кинематографических работ. Путь актера начал в 1996 году, сегодня регулярно получает предложения от режиссеров. Среди его лучших работ числятся роли и озвучивания в полнометражных фильмах «Батальонъ», «Написано Сергеем Довлатовым», «Последний богатырь» и сериалах «Есенин», «Крик совы», «Спецназ-2», «Жизнь и судьба». По знаку гороскопа — Рыбы. Рост актера – 183 сантиметра. Женат на Юлии Джербиновой. Отец троих детей.

В списке актеров и ролей сериала «Белая Гвардия» значится и фамилия Ксении Раппопорт. Актриса, сыгравшая в фильме Елену Васильевну Тальберг, появилась на свет 25 марта 1974 года в городе Ленинграде (ныне Санкт-Петербург). За ее плечами актерская работа в 69 кинематографических проектах. Имеет награду Венецианского кинофестиваля «Кубок Вольпи» за лучшую женскую роль. Российский зритель знает ее по фильмам «Незнакомка», «Два дня», «Качели», сериалам «Гибель империи», «Ладога».

Ксения Раппопорт, рассказывая о своей героине, отмечает, что для нее в тот момент только и остается, что «пытаться сохранить дом, его традиции и семью».

Стоит сказать, что эта сериал «Белая гвардия» получил несколько наград «Золотого орла-2013», одна из которых досталась Сергею Гармашу за роль петлюровского полковника. Ксения Раппопорт тогда же получила награду «Лучшая актриса на ТВ». Режиссер сериала отмечает, что в этом фильме есть подлецы и герои, победители и проигравшие, но у писателя Булгакова они, в первую очередь, живые люди, тем и интересны.

В этой статье шла речь о сериале «Белая гвардия», актерах и ролях. Фото с кадрами из этого фильма здесь также присутствуют.

источник