Меню Рубрики

Заболевание молочница на английском языке

1. Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.);
2. Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.);
3. Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz];
4. Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv];
5. Боль Pain [peɪn], ache [eɪk];
6. Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain;
7. Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain;
8. Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain;
9. Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk];
10. Боль в спине Backache [ˈbakeɪk];
11. Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk];
12. Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk];
13. Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk];
14. Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn].

pain (in the neck) – что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! – Она невыносима!
to take great pains – стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. – Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain – посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] – «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

1. Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
2. AIDS [eɪdz] СПИД
3. Allergy [ˈalədʒi] Аллергия (I am allergic to penicillin. – У меня аллергия на пенициллин.)
4. Angina [anˈdʒʌɪnə] Стенокардия
5. Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
6. Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
7. Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
8. Burn [bəːn] Ожог
9. Cancer [ˈkansə] Рак
10. Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
11. Cold [kəʊld] Простуда, насморк
12. to catch a cold – простудиться
13. I have caught a cold. – Я простудился(лась).
14. Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
15. Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
16. Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
17. Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] Вывих (сустава)
to dislocate – вывихнуть
18. Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
19. Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
20. Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
21. Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
22. Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
23. Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
24. Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
25. Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
26. Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
27. Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
28. Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
29. Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
30. Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
31. Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
32. Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
33. Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
34. Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
35. Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
36. Ulиcer [ˈʌlsə] Язва
37. Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина

1. Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
2. Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
3. Blood [blʌd] Кровь
4. Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
5. Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
6. Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Отек, заложенность
7. Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion – заложенность носа
8.Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
9. Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
10. Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
11. Drowse [draʊz] Сонливость
12. Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
13. To fart [fɑːt] «Пускать газы»
14. Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
15. Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
16. Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
17. Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
18. Temperature [‘temp(ə)rəʧə] Температура (to take one’s temperature – измерять температуру)
19. Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
20. To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
21. Weakness [ˈwiːknəs Слабость

1. Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
2. Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
3. Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
4. Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
5. Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
6. Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
8. Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
9. Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
10. Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
11. Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
12. Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы

1. Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. How are you feeling? — Thank you, I’m fine.
2. Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
3. Мне плохо. I feel bad.
4. Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
5. Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
6. Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
7. У меня жар/высокая температура. I have a fever.
8.У меня простуда. I have a cold.
9. Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
10. У меня кружится голова. I feel dizzy.
11.Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
12.У меня болит горло. I have a sore throat.
13.У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
14.У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
15. У меня болит здесь. I have a pain here.
16. Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
17. Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
18.У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
19. У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.

источник

Перевод МОЛОЧНИЦА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for МОЛОЧНИЦА in dictionaries.

Русско-Американский Английский словарь

  • МОЛОЧНИЦА — I жен.; разг. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller; dairy-maid жен. (болезнь) thrush
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • МОЛОЧНИЦА — 1. ж. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller; dairy-maid 2. ж. (болезнь) thrush
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • МОЛОЧНИЦА — I жен. разг. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller dairy-maid II жен. (болезнь) thrush dairymaid
    Большой Русско-Английский словарь
  • МОЛОЧНИЦА — молочница dairymaid


    Русско-Английский словарь Сократ

  • THRUSH II — n молочница, стоматит
  • THRUSH — I сущ.; зоол. дрозд (Turdus) rock thrush ≈ каменный дрозд (Monticola spp.) thrush family ≈ семейство дроздовых (Turdidae) II сущ.; …
  • MILK TRUSH — мед. молочница
  • MILK-FEVER — мед. ветер. родильный парез, молочная лихорадка, молочница (медицина) (ветеринарное) родильный парез, молочная лихорадка, молочница
  • DAY-WOMAN — владелица молочной фермы доярка; работница на молочной ферме продавщица молочных продуктов; молочница
  • DAIRY-WOMAN — владелица молочной фермы доярка; работница на молочной ферме продавщица молочных продуктов; молочница
  • CANKER — 1. сущ. 1) язва; червоточина Syn. worm-hole, rottenness 2) мед. гангренозный стоматит 3) ветер. болезнь стрелки (у лошадей) 4) …
  • APHTHA — сущ. 1) молочница (детская болезнь) The lips and tongue are covered with aphtha. ≈ Губы и язык покрыты молочницей. 2) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • APHTHA — Молочница
    Американский Англо-Русский словарь
  • THRUSH — _I θr?? n зоол. дрозд ( Turdus ) rock thrush — каменный дрозд ( Monticola spp. ) thrush family — …

  • MILK-FEVER — n мед. вет. родильный парез, молочная лихорадка, молочница
  • DAIRY-WOMAN — n ( pl -women -?de?r??w?m?n ) 1. владелица молочной фермы 2. доярка; работница на молочной ферме 3. продавщица молочных продуктов; …
  • CANKER — canker.ogg 1. ?kæ?k? n 1. мед. 1> язва 2> молочница 3> стоматит canker of the mouth — гангренозный стоматит; водяной …
  • APHTHA — _n. (_pl. ae) 1> молочница (детская болезнь) 2> ящур (болезнь скота) 3> _pl. _мед. афты
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • MILK-FEVER — мед. ветерин. родильный парез, молочная лихорадка, молочница
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • MILK TRUSH — мед.молочница
  • DAIRYMAID — молочница
    Англо-Русский словарь Tiger
  • THRUSH — I [θr??] n зоол. дрозд ( Turdus ) rock

    — каменный дрозд ( Monticola spp. )


    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

    Большой новый Англо-Русский словарь

  • APHTHA — сущ. 1) молочница ( детская болезнь ) The lips and tongue are covered with aphtha. — Губы и язык покрыты …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • APHTHA — сущ. 1) молочница (детская болезнь) The lips and tongue are covered with aphtha. — Губы и язык покрыты молочницей. 2) ящур (болезнь скота) Aphtha …
    Англо-Русский словарь общей лексики

    Новый большой Англо-Русский словарь

    Новый большой Англо-Русский словарь

    Добро пожаловать на наш медицинский сайт!

    Вероятно, вы нуждаетесь в более подробной информации о молочнице. На этом сайте мы попытались собрать всё необходимое и полезное о кандидозе: причины молочницы и основные симптомы, диагностику, методы лечения и профилактику молочницы.

    Заболевание вызывают грибы Candida. На фоне снижения иммунитета человека происходит их усиленный рост, что приводит к проявлению симптомов. Своевременное обнаружение симптомов, подробно описанных на нашем сайте, поможет Вам вовремя начать лечение, избавит от дальнейших проблем и предотвратит возможность рецидивов.

    Наш сайт подскажет вам, как избежать этого дискомфортного недуга. Здесь вы получите ответы на свои вопросы о различных методиках лечения и профилактике.

    Заражение кандидозом происходит преимущественно эндогенным путём. Причины кандидоза — дисфункция иммунной системы. Это:

    • гормональный дисбаланс в организме;
    • сахарный диабет;
    • длительный приём антибиотиков;
    • продолжительные хронические заболевания, истощающие организм: онкологические, туберкулёз, ВИЧ-инфекция.

    Возможно заражение и экзогенным путём.

  • Большая часть заражений Candida происходит на первом году жизни.
  • Прямой контакт с больным или кандидоносителем, а также предметами, загрязнёнными Candida.
  • Воздушно-капельным путём.
  • Половой контакт, но этот показатель не столь существенный.

    Многочисленные варианты проявлений молочницы зависят от локализации поражения. Но общим для молочницы является зуд, жжения, отёчность, гиперемия, болезненность, образование белого творожистого налёта.

    Поверхностные проявления кандидоза выражены в таких формах:

  • кандидоз полости рта — дрожжевой стоматит;
  • кандидоз кожи – дрожжевая эрозия;
  • кандидозный вульвовагинит;
  • баланопостит, баланит;
  • кандидоз ногтей и ногтевых валиков;
  • кандидоз языка – дрожжевой глоссит.

    Проявления висцерального кандидоза характеризуются поражением внутренних органов: пищевод, кишечник, органов дыхания, миокард.

    Молочница у женщин более частое заболевание, чем у мужчин. Бывает молочница у детей, а также у беременных.

    Проявления симптомов болезни усиливается к вечеру и во сне, после тепловых процедур.

    Основные симптомы молочницы проявляются зудом, отёчностью и жжением в области поражения:

    на слизистых оболочках: мелкие красные пятна с белым налётом, затем эрозии болезненные. При поражении половых органов у женщин — выделения из влагалища, белые творожистые. Рези при мочеиспускании и боль при половом акте.

    Учитывая жалобы пациентов, клинические симптомы молочницы, для уточнения диагноза и правильного подбора препаратов необходимо лабораторное исследование.

    Наиболее простым методом является микроскопия вагинального мазка.

    Культуральный метод — бактериологический посев микрофлоры, который помогает в определении причины заболевания; видовой принадлежности, количества возбудителя и его чувствительности к лечебным препаратам.

    Метод ДНК-диагностики (ПЦР) и метод прямой иммунофлюоресценции (ПИФ) определяет наличие грибов Candida и наличие скрытых инфекций.

    Молочница лечится врачом и требует индивидуального подхода.

    Лечение должно быть своевременным, поэтапным и комплексным при сочетании препаратов местного и общего противогрибкового действия с учётом бактериологических посевов. Учитывая вторичность этого заболевания, особое внимание в лечении стоит уделить предрасполагающим факторам и сопутствующим заболеваниям. Важным моментом в лечении является укрепление иммунитета и восстановление нормальной микрофлоры.

    Во время лечения молочницы необходимо придерживаться диеты. Избегать стрессов и уделять достаточно времени сну.

  • Народное лечение молочницы
  • Препараты от молочницы
  • Новые препараты от молочницы

    В настоящее время имеется много эффективных противогрибковых препаратов для лечения молочницы. Эти разнообразные химические соединения, обладающие антимикотической активностью, подразделяют на группы: морфолины, полиеновые антибиотики, триазолы и другие.

    Основным акцентом профилактики этого заболевания является ослабление влияния, а по возможности исключение причины молочницы.

    Необходимо соблюдать правила личной гигиены, укреплять иммунитет, исключить контакт с источником инфицирования.

    Следование диетическим рекомендациям, а также, после консультации с врачом, профилактическое применение противогрибковых препаратов при лечении антибиотиками.

    Научиться бороться со стрессами.

    В профилактике молочницы нуждаются люди, входящие в группу риска.

    Обязательно регулярное посещение и обследование у специалиста. Самолечению здесь не место.

    Читайте также:  За один половой акт молочница передастся

    Молочница – это не просто дискомфорт, это заболевание, которое вызывают дрожжеподобные грибы. Необходимо комплексное клинико-диагностическое обследование для специфического лечения молочницы, а также определение первопричины заболевания.

    Во время беременности молочница представляет реальную угрозу для вынашивания и здоровья ребёнка.

    Эффективность лечения молочницы подтверждается повторением лабораторных исследований. Неквалифицированное лечение острого кандидоза влечет за собой осложнения, может появиться хроническая молочница, рецидивирующая форма кандидоза. Поэтому важным этапом в борьбе с недугом, является своевременное обнаружение и квалифицированное лечение.

    Еще вчера ваш любимый малыш был веселый и оживленный, с удовольствием сосал молоко, играл, улыбался. А сегодня он капризничает, отказывается брать грудь или бутылочку, плачет. Загляните крохе в ротик. Вы увидели странный беловатый налет на языке? Это признак довольно распространенного заболевания у новорожденных – молочницы. Сильно пугаться этого не стоит, при своевременном лечение налет быстро проходит.

    О белом налете на языке у новорожденного мы писали ранее (см статью ), это нормальное естественное явление, а вот если во рту появляются белые «бляшки» похожие на творог, то нужно вовремя отреагировать, и вот сейчас мы подробно покажем о том, как выявить молочницу и расскажем о способах ее лечения.

    Из Википедии: Кандидо?з (моло?чница) — одна из разновидностей грибковой инфекции, вызывается микроскопическими дрожжеподобными грибами рода Candida (Candida albicans)

    Основной симптом — у ребенка появляется белый налет во рту. Появляются пятна или «бляшки» на слизистых оболочках рта: на языке, небе, деснах, внутренней стороне щек, вокруг которых часто образуется небольшое воспаление. При снятии налета под ним покажется краснота (в отличие от обычного молочного налета на языке).

    Ребенок может быть беспокойным, капризным, во время кормления бросать грудь или вообще отказываться от груди (бутылочки), так как сосание может причинять ему боль. Спустя некоторое время небольшие пятна разрастаются до образования больших светлых плёнок или творогообразного налета.

    Поскребите белый налет чайной ложкой. Удалось снять створоженные кусочки? На их месте остались красные воспаленные пятна? У вашего ребенка кандидозный стоматит, или молочница.

    Молочница – довольно распространенное заболевание, которое вызывается особыми грибками – кандидами. Эти грибки присутствуют у каждого человека, не причиняя ему вреда. Однако при ослаблении иммунитета у малыша, несоблюдении правил гигиены мамой грибки начинают быстро размножаться. Как уже написали, во рту новорожденного, на языке, на слизистой, на поверхности щек появляется белый налет, похожий на створоженное молоко (отсюда и название заболевания). Но, в отличие от остатков молока, его достаточно сложно удалить салфеткой или ватной палочкой.

    Основное отличие молочницы от следов молока в ротике грудничка – молочные остатки сами пропадают через некоторое время после кормления. Белые же пятна молочницы все больше «расползаются» по полости рта и язычку крохи, вызывая болезненные ощущения.

    (См фото: вот так выглядит молочница во рту и на языке у новорожденных детей)

    молочница на языке молочница во рту

    При появлении заболевания выясните причину заражения для того, чтобы после лечения кроха повторно не заразился молочницей.

    При заболевании молочницей во рту ребенка появляется жирный грубый налет, под которым обнаруживаются воспаленные пятна. При сильном поражении пятна могут даже кровоточить. Велика вероятность проникновения через них в организм младенца более серьезной инфекции.

    При запущенной молочнице пятна налета образуют плотную пленку, которая затягивает всю ротовую полость и переходит на внутреннюю поверхность горла грудничка. Десны и губы покрываются трещинками, начинают кровоточить. Сосательные и глотательные движения доставляют малышу сильную боль. Ребенок беспокоится, кричит, отказывается брать грудь или соску, у него может подняться температура.

    (см как может распространиться налет)

    Основной причиной появления недуга, как и при большинстве других грибковых заболеваний, является ослабление иммунитета. Новорождённые дети наиболее подвержены этому заболеванию, так как в первые два—три месяца жизни их защищает иммунитет, полученный от матери, то потом он значительно снижается.

    Укреплять иммунную систему ребёнка необходимо, чтобы он получал натуральное питание (кормился грудью). Это поможет укрепить иммунитет ребёнка и впоследствии значительно сократит шансы возникновения молочницы. Дети, которые вскармливаются искусственным питанием, наиболее подвержены заболеванию, так как оно считается благотворительной средой для дрожжевого грибка. а, следовательно, ещё больше усилит процент вероятности появления кандидоза.

    Также недуг может появиться из-за несоблюдения гигиены ребёнка или матери. Мамам очень важно ухаживать за сосками и грудью, по естественным причинам. Точно так же ещё одной причинной недуга могут послужить любые предметы, которые малыш засунет себе в рот.

    Недаром говорят, что пожилые люди как дети, а ведь и правда у них много схожих признаков, одним из которых является понижение иммунитета из-за возраста. Также на него влияют хронические болезни или различные осложнения. В пожилом возрасте часто придётся употреблять антибиотики для лечения разных недугов, а они в свою очередь сильно понижают иммунитет и сопротивление болезням.

    Ещё одной из причин возникновения кандидоза на языке или в полости рта может быть постоянное использование зубных протезов. Помните за ними тоже надо следить.

    Чем же так плохи антибиотики и почему из-за них «активируется» грибок Кандида? Дело в том, что они нарушают состав микрофлоры человека, а затем происходит формирование дисбактериоза. Понижение собственной микрофлоры, способствует развитию дрожжеподобного грибка Кандида, из-за чего образуется воспаление на слизистых.

    В очень редких случаях грибок появляется сразу на языке. В самом начале он образуется на слизистых оболочках, на внутренних поверхностях губ, дёсен и иногда щёк. В процессе развития грибок появляется в виде белого налёта, который появляется на внешней поверхности слизистой. Далее, грибок охватывает всё большую территорию организма и покрывается белой плёнкой, похожая на молочную пенку (именно поэтому кандидоз в простонародье называют молочницей). Затем заболевание переходит на слизистые языка и область миндалин.

    Кандидоз языка ещё называют дрожжевым глосситом. При этом заболевании поверхность языка покрывается белой плёнкой, а под языком сильно краснеет и отекает. При отёке языка он может раздуться до таких размеров, что с трудом будет умещаться во рту.

    Если грибок добрался до нёбных миндалин, на них также появиться налёт белого цвета. Такие же симптомы присутствуют у заболевания гнойной ангины, только в отличие от неё при молочнице у больного не наблюдаются никаких «побочных» симптомы вроде температуры или ухудшения самочувствия.

    При кандидозе у пожилых людей могут появиться такие симптомы как:

    1. неприятное ощущение непроходимости еды;
    2. нежелание есть;
    3. боль на языке;
    4. нарушение вкусовых ощущений;
    5. привкус металла во рту;
    6. боль при глотании;
    7. слабость;
    8. зуд вместе со жжением во рту.

    Диагностика недуга довольно простая и происходит практически быстро, так как практически не существует заболеваний с идентичными симптомами.

    Как правило, диагностируют это заболевание языка обычно при простом осмотре, так как у него есть отличительные симптомы. При тяжёлой форме болезни врач может взять соскоб для проведения анализов под микроскопом для правильного назначения лечения.

    Также, возможно, проведение специфических посевов, которые часто советую провести врачи для определения возможности устойчивости грибка к различным антигрибковым медикаментам.

    Новорождённым и детям воспаление языка можно лечить при помощи обычной соды. Чтобы сделать раствор (2%), необходимо размешать чайную ложку соды в кружке или стакане с тёплой кипячёной водой. Этим раствором необходимо будет осторожно обработать полость рта малыша после питания или срыгивания. Если во рту ребёнка не будет остатков молока или молочных продуктов, то молочница может пройти сама по себе. Такое лечение позволит не дать развиваться грибку питательной среды.

    Лечение кандидоза у пожилых людей происходит за счёт применения противогрибковых средств. Лечение молочницы флуконазолом считается самым эффективным. Перед употреблением обязательно убедитесь в том, что у вас нет к нему противопоказаний. Другие названия препарата являются: Флюкостат, Дифлазон, Микосист.

    Иногда для обработки язв может подойти раствор метиленового синего.

    Взрослые могут обработать язык следующим народным средством: чайную ложку сока лимона, лука, чеснока и мёда добавить в полстакана охлаждённой кипячёной воды. Также полезным будет лечение при помощи свежеприготовленного морковного сока, он обладает прекрасным противогрибковым свойством.

    Так как грибок не переносит кислоту, то при лечении полезно будет употреблять кислые фрукты и ягоды, такие как: лимон, смородина крыжовник и т. д.

    Для устранения возможности появления кандидоза языка или его рецидивов у новорождённых, необходимо как следует обработать всю посуду и одежду ребёнка. Обработка одежды включает в себя стирку, сушку и обязательную глажку, для удаления всех возможных микробов. Посуду перед каждым кормлением необходимо прокипятить. Также для предотвращения недуга необходимо каждый день проводить осмотр полости рта ребёнка для обнаружения симптомов кандидоза языка. При обнаружении первых признаков, необходимо сразу же обработать рот малыша содовым раствором. Он поможет предотвратить дальнейшее распространение недуга внутрь организма.

    Пожилым людям для профилактики недуга необходимо банально соблюдать гигиену. Если придётся продолжительное время употреблять антибиотики или гормональные препараты, то неплохо было бы дополнять их антигрибковыми медикаментами.

    Если грибок языка не лечится местными средствами, необходимо применять препараты более широкого спектра действия.

    Кандидоз языка не представляет серьёзной опасности, если его своевременно обнаружить и начать лечить. При выполнении всех рекомендаций врача, грибок языка можно вылечить без труда. При бездействии, заболевание может вызвать осложнения у ЖКТ (желудочно-кишечного тракта), а также кандидоз кишечника или других кожных покровов.

    Расскажите понравилась ли вам статья?

    Поделитесь в социальных сетях

    Практически все взрослые женщины слышали о таком заболевании, как молочница. К сожалению, большое количество представительниц прекрасного пола лично столкнулись с данной проблемой. В отдельных случаях борьба с недугом затягивается на целые месяцы, а болезнь возвращается вновь и вновь, снижая качество жизни и вынуждая в очередной раз принимать лекарственные препараты.

    Молочница у женщин — это заболевание влагалища, называемое в науке — кандидоз. Ассоциации с молоком среди населения возникли из-за того, что у женщин на половых органах появляются белые выделения, похожие по своей консистенции на творог.

    Возбудителем заболевания является грибок Candida albicans. Ученые подсчитали, что данный микроорганизм присутствует в организме у 80% людей в качестве собственной микрофлоры, не вызывая никаких проблем. Влагалище женщины в норме не является стерильным. На его эпителии присутствуют микроорганизмы, в том числе и данный грибок. Он участвует в поддержании нормального уровня pH влагалища, что очень важно для самого эпителия, процесса оплодотворения.

    Собственная флора влагалища, помимо этого, конкурирует с другими нежелательными микроорганизмами и снижает вероятность развития инфекционных заболеваний. В то же время иммунитет женского организма строго следит за состоянием дел и при необходимости угнетает размножение «своих» бактерий. Если по каким-либо причинам этого не происходит или создаются условия для их активного размножения, то повышается вероятность развития молочницы.

    Есть достаточно много причин, которые могут привести к нарушению хрупкого равновесия в организме женщины и создать условия для развития молочницы.

    Прием антибактериальных препаратов — одна из наиболее частых причин. Многие заболевания в настоящее время приходится лечить при помощи антибиотиков. Это эффективная группа препаратов, которая позволила многие смертельно опасные болезни устранять буквально за несколько дней и не допускать развития серьезных осложнений. Однако у антибиотиков есть свои побочные эффекты. Они не действуют избирательно на один микроб и могут плохо сказаться на собственной микрофлоре влагалища.

    Грибки же имеют совсем другое строение клеточной стенки и противомикробные антибиотики для них не опасны. В результате получается такая ситуация: грибки, возбудители молочницы, остаются в целости и сохранности, а бактерии страдают и частично погибают. Ни одна ниша в природе не бывает пустой, и место погибших микробов занимает Candida albicans, у которого просто не остается конкурентов. В результате у женщины развивается кандидоз.

    Читайте также:  Спрей от молочницы во рту у новорожденных

    Снижение иммунитета. который сдерживает рост и размножение условно патогенной флоры. Кандидоз является наиболее распространенной оппортунистической инфекцией у пациентов, инфицированных ВИЧ. Если у пациентов развивается кандидоз во многих местах (ротовая полость, влагалище, кишечник) и плохо поддается лечению, то есть большая вероятность того, что первопричиной является ВИЧ. Хронические воспалительные заболевания и длительно текущие бактериальные инфекции тоже могут отрицательно сказаться на иммунной защите организма. (Список лучших продуктов, повышающие иммунитет! )

    Нарушенный обмен веществ — практически всегда это состояние вызвано сахарным диабетом. Немногие знают, что при этом заболевании в организме человека не только происходит сбой в регулировании уровня сахара, но страдают также жировой и белковый обмены. Развитию кандидоза сахарный диабет способствует сразу по двум механизмам.

    При отсутствии должного контроля со стороны человека (прием препаратов или инсулина, мониторинг уровня глюкозы) в его крови содержится много углеводов. Это не может не сказаться на содержании их в межклеточном пространстве и в слизи влагалища. Получается, что бактерии и грибок Candida albicans оказываются в сладкой среде, которая идеально подходит для их питания и размножения — увеличивается вероятность развития молочницы.

    Иммуноглобулины — это вещества, за счет которых происходит реализация иммунного ответа организма человека. Нарушение белкового обмена, которое имеет место быть при сахарном диабете, сказывается на их образовании только в отрицательную сторону. Результатом является снижение иммунитета и отсутствие необходимого контроля над состоянием и составом микрофлоры. Грибки этим охотно пользуются, учитывая хорошую питательную среду, и бесконтрольно размножаются, вызывая кандидоз.

    Несбалансированное и нерациональное питание — в норме человек ежедневно должен принимать белки, жиры и углеводы в определенном соотношении по массе. Многие девушки и женщины называют себя сладкоежками и употребляют в пищу непозволительно большое количество сладостей, мучных изделий, сладких газированных напитков. Их поджелудочная железа старается, но не может вырабатывать столько гормона, чтобы снизить уровень глюкозы в крови до хотя бы верхней границы нормы. Далее все происходит примерно так, как было описано в случае с сахарным диабетом. много сахара в крови — много сахара в эпителии влагалища — хорошие условия для размножения Candida albicans. Помимо этого, у злоупотребляющих сладостями людей повышается риск развития сахарного диабета второго типа, что намного серьезнее и опаснее, чем молочница.

    Гормональный фон. Состояние половых органов женщины, в том числе и влагалища, сильно зависит от гормонального фона в её организме.

    Беременность может привести к его значительному изменению, что повышает вероятность развития молочницы.

    Неправильно подобранные гормональные противозачаточные препараты могут настолько изменить уровень гормонов в крови, что увеличится вероятность развития кандидоза.

    Многие заболевания эндокринной системы могут привести к развитию молочницы. Опытные врачи всегда об этом помнят и стараются найти тот самый изначальный фактор. Это позволяет не только предотвратить развитие кандидоза в будущем, но и устранить гормональную патологию, что немаловажно.

    Ношение тесного синтетического нижнего белья или неправильное использование гигиенических прокладок (их нужно достаточно часто менять) создает такие условия, при которых тепло и влага не выходят наружу, а это идеальные условия для размножения грибков.

    Заболевание имеет достаточно специфические проявления, что позволяет медикам быстро ставить верный диагноз. Нередко сами женщины ещё до посещения врача понимают, что у них за недуг и начинают предпринимать свои собственные попытки лечения, что недопустимо.

    Итак, для молочницы характерны:

    Творожистые выделения из наружных половых органов. Особенно хорошо они заметны на темном нижнем белье. Представляют собой слизь с большим количеством белых комочков.

    Чувство зуда и жжения в области влагалища. Ни в коем случае нельзя пытаться сильно чесать пораженную зону, поскольку при этом можно повредить нежный воспаленный эпителий и создать условия для проникновения возбудителей в глубину тканей. Также, при расчесывании выделения распространяются на большую поверхность и вызывают дополнительное воспаление.

    Боль и неприятные ощущения при мочеиспускании — обусловлены снижением защитных свойств слизи влагалища и уретры. Эпителий оказывается беззащитным перед такой агрессивной жидкостью, как моча, а воспаление повышает чувствительность рецепторов.

    Боль и жжение вовремя совершения полового акта — это лишь одна из причин, по которым стоит отказаться от ведения половой жизни до той поры, пока заболевание не отступит.

    Запах — о нем следует говорить отдельно. Он выражен не сильно и имеет кисловатый оттенок («кефирный»). В большинстве случаев его ощущает только женщина, но для нее это является очень большой проблемой. Пациентки считают, что все её собеседники непременно смогут его уловить. Многие венерические заболевания и бактериальный вагиноз сопровождаются действительно неприятным запахом, но он не имеет практически ничего общего с молочницей.

    При стертом (атипичном) течении молочницы и слабовыраженных симптомах женщин может беспокоить только один из обозначенных признаков. Узнать о заболевании в таких случаях невозможно без профессиональной помощи. Кандидоз часто сопровождает многие гинекологические заболевания, включая скрытые и опасные инфекции, передающихся половым путём. Только квалифицированный врач способен проанализировать симптомы и назначить правильное лечение. Самодиагностика в тяжёлых случаях проявления болезни бесполезна, а самолечение опасно.

    Сравнительную таблицу характерных симптомов для молочницы, бактериального вагинита и трихомониаза можно увидеть в таблице. Рассматривать её как помощь в диагностике не стоит. Диагнозы ставит врач на основе анализов, осмотра и жалоб пациента. Даже в таких случаях не исключено наличие других половых инфекций, сопутствующих молочнице. Самолечение недопустимо. Все назначения должен делать лечащий врач.

    disease, illness, sickness, ailment, morbus

    заболевание — development of disease

    лёгкое заболевание — mild disease

    кожное заболевание — skin disease

    раковое заболевание — cancroid disease

    глазное заболевание — ophthalmic disease

    ведущее заболевание — leading disease

    страшное заболевание — horrible disease

    сезонное заболевание — seasonal disease

    вирусное заболевание — virus disease

    кишечное заболевание — enteric disease

    глистное заболевание — helminthic disease

    единичное заболевание — sporadic disease

    повторное заболевание — repeat disease

    системное заболевание — general disease

    врождённое заболевание — congenital disease

    запущенное заболевание — advanced disease

    ятрогенное заболевание — iatrogenic disease

    незаразное заболевание — noncontagious disease

    смертельное заболевание — deadly / fatal / terminal disease

    неизлечимое заболевание — irremediable disease

    протозойное заболевание — protozoan disease

    органическое заболевание — organic disease

    общее заболевание — general illness

    семейное заболевание — family illness

    основное заболевание — fundamental illness

    внезапное заболевание — sudden illness

    серьезное заболевание — critical [serious] illness

    первичное заболевание — first illness

    вторичное заболевание — second illness

    симулировать заболевание — feign an illness

    многократное заболевание — repeated illness

    обострившееся заболевание — aggravated illness

    экологическое заболевание — ecological illness

    у него тяжёлое заболевание — he suffers from a serious illness

    предсуществующее заболевание — pre-existing illness

    заболевание дыхательных путей — respiratory illness

    психосоматическое заболевание — psychosomatic illness

    психотическое заболевание; психоз — psychotic illness

    ятрогенное заболевание; ятрогенная болезнь — iatrogenic illness

    первичное заболевание; исходное заболевание — original illness

    заболевание, приводящее к потере трудоспособности — incapacitating illness

    у неё было лёгкое заболевание, не внушающее опасений — her illness was of a very slight and unalarming character

    сосуществующее заболевание; сопутствующее заболевание — coexisting illness

    заболевание, оплачиваемое из средств социального обеспечения — social security sickness

    средняя доза облучения, вызывающая заболевание лучевой болезнью — median sickness dose

    заболевание, вызванное (постоянным слабым) микроволновым облучением — microwave sickness

    источник

    1. ж. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller; dairy-maid

    Русско-Английский словарь. Russian-English dictionary. 2012

    Еще значения слова и перевод МОЛОЧНИЦА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «МОЛОЧНИЦА» in dictionaries.

    • МОЛОЧНИЦА — Aphtha
      Русско-Американский Английский словарь
    • МОЛОЧНИЦА — 1. ж. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller; dairy-maid 2. ж. (болезнь) thrush
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • МОЛОЧНИЦА — I жен.; разг. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller; dairy-maid жен. (болезнь) thrush
      Русско-Английский словарь общей тематики
    • МОЛОЧНИЦА — 1. ж. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller; dairy-maid 2. ж. (болезнь) thrush
      Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
    • МОЛОЧНИЦА — I жен. разг. (продавщица молока) milkwoman, milk-seller dairy-maid II жен. (болезнь) thrush dairymaid
      Большой Русско-Английский словарь
    • МОЛОЧНИЦА — молочница dairymaid
      Русско-Английский словарь Сократ
    • THRUSH II — n молочница, стоматит
      Большой Англо-Русский словарь
    • THRUSH II — n молочница, стоматит
      Большой Англо-Русский словарь
    • THRUSH — I сущ.; зоол. дрозд (Turdus) rock thrush ≈ каменный дрозд (Monticola spp.) thrush family ≈ семейство дроздовых (Turdidae) II сущ.; …
      Большой Англо-Русский словарь
    • MILK TRUSH — мед. молочница
      Большой Англо-Русский словарь
    • MILK-FEVER — мед., ветер. родильный парез, молочная лихорадка, молочница (медицина) (ветеринарное) родильный парез, молочная лихорадка, молочница
      Большой Англо-Русский словарь
    • DAY-WOMAN — владелица молочной фермы доярка; работница на молочной ферме продавщица молочных продуктов; молочница
      Большой Англо-Русский словарь
    • DAIRY-WOMAN — владелица молочной фермы доярка; работница на молочной ферме продавщица молочных продуктов; молочница
      Большой Англо-Русский словарь
    • CANKER — 1. сущ. 1) язва; червоточина Syn : worm-hole, rottenness 2) мед. гангренозный стоматит 3) ветер. болезнь стрелки (у лошадей) 4) …
      Большой Англо-Русский словарь
    • APHTHA — сущ. 1) молочница (детская болезнь) The lips and tongue are covered with aphtha. ≈ Губы и язык покрыты молочницей. 2) …
      Большой Англо-Русский словарь
    • APHTHA — Молочница
      Американский Англо-Русский словарь
    • THRUSH — _I θrʌʃ n зоол. дрозд ( Turdus ) rock thrush — каменный дрозд ( Monticola spp. ) thrush family — …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • MILK-FEVER — n мед. , вет. родильный парез, молочная лихорадка, молочница
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • DAIRY-WOMAN — n ( pl -women -ʹdeərı͵wımın ) 1. владелица молочной фермы 2. доярка; работница на молочной ферме 3. продавщица молочных продуктов; …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • CANKER — canker.ogg 1. ʹkæŋkə n 1. мед. 1> язва 2> молочница 3> стоматит canker of the mouth — гангренозный стоматит; водяной …
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • APHTHA — _n. (_pl. ae) 1> молочница (детская болезнь) 2> ящур (болезнь скота) 3> _pl. _мед. афты
      Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
    • MILK-FEVER — мед., ветерин. родильный парез, молочная лихорадка, молочница
      Англо-Русский научно-технический словарь
    • MILK TRUSH — мед.молочница
      Англо-Русский словарь Tiger
    • DAIRYMAID — молочница
      Англо-Русский словарь Tiger
    • THRUSH — I [θrʌʃ] n зоол. дрозд ( Turdus ) rock

    — каменный дрозд ( Monticola spp. )

    family — …
    Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • THRUSH — _I θrʌʃ n зоол. дрозд ( Turdus ) rock thrush — каменный дрозд ( Monticola spp. ) thrush family — …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • APHTHA — сущ. 1) молочница ( детская болезнь ) The lips and tongue are covered with aphtha. — Губы и язык покрыты …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • APHTHA — сущ. 1) молочница (детская болезнь) The lips and tongue are covered with aphtha. — Губы и язык покрыты молочницей. 2) ящур (болезнь скота) Aphtha …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • THRUSH — I сущ.; зоол. дрозд (Turdus) rock thrush ≈ каменный дрозд (Monticola spp.) thrush family ≈ семейство дроздовых (Turdidae) II сущ.; …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • MILK-FEVER — мед., ветер. родильный парез, молочная лихорадка, молочница (медицина) (ветеринарное) родильный парез, молочная лихорадка, молочница
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • APHTHA — сущ. 1) молочница (детская болезнь) The lips and tongue are covered with aphtha. ≈ Губы и язык покрыты молочницей. 2) …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Читайте также:  Пройдет ли молочница с месячными

    источник

    Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои.

    Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.

    Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)
    Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)
    Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]
    Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv]
    Боль Pain [peɪn], ache [eɪk]
    Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain
    Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain
    Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain
    Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk]
    Боль в спине Backache [ˈbakeɪk]
    Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]
    Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk]
    Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk]
    Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

    Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

    pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

    She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!

    to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»

    He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

    no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

    heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

    Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
    AIDS [eɪdz] СПИД
    Allergy [ˈalədʒi]I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. Аллергия
    Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба
    Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
    Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
    Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
    Burn [bəːn] Ожог
    Cancer [ˈkansə] Рак
    Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
    Cold [kəʊld]to catch a cold — простудиться
    I have caught a cold. — Я простудился(лась).
    Простуда, насморк
    Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
    Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
    Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
    Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть Вывих (сустава)
    Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
    Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
    Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
    Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
    Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
    Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
    Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
    Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
    Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
    Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
    Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
    Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
    Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
    Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
    Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
    Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
    Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
    Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
    Ulcer [ˈʌlsə] Язва
    Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
    Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
    Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
    Blood [blʌd] Кровь
    Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
    Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
    Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n]Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа Отек, заложенность
    Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
    Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
    Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
    Drowse [draʊz] Сонливость
    Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
    To fart [fɑːt] «Пускать газы»
    Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
    Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
    Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
    Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
    Temperature [‘temp(ə)rəʧə]to take one’s temperature — измерять температуру Температура
    Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
    To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
    Weakness [ˈwiːknəs] Слабость
    Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
    Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
    Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
    Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
    Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
    Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
    Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
    Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
    Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
    Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
    Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
    Аптека Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore
    У вас есть что-нибудь от головной боли? Have you something for a headache?
    Можно мне болеутоляющее? Can I have a painkiller?
    Сколько раз в день это принимать?
    Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды.
    How much per day should I take it?
    Take it 3 times a day before / after meals.
    Больница Hospital
    Как вы себя чувствуете? —
    Спасибо, хорошо.
    How are you feeling? —
    Thank you, I’m fine.
    Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
    Мне плохо. I feel bad.
    Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
    Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
    Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
    У меня жар/высокая температура. I have a fever.
    У меня простуда. I have a cold.
    Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
    У меня кружится голова. I feel dizzy.
    Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
    У меня болит горло. I have a sore throat.
    У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
    У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
    У меня болит здесь. I have a pain here.
    У меня болит голова. My head hurts. I have a headache.
    У меня болит спина. My back hurts. I have a backache.
    У меня болит желудок/живот. My stomach hurts. I have a stomach ache.
    У меня болит ухо. My ear hurts. I have an earache.
    У меня болит зуб. My tooth hurts. I have a toothache.
    Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
    Я сломал(а) руку. I have broken my arm.
    Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
    У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
    У меня больное сердце. I have a heart condition.
    У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
    У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. My blood group is 4 (AB), negative.

    Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!

    источник

    Illnesses and their treatment

    Nobody likes visiting a doctor. However, when people feel sick they make an appointment with a doctor, send for a doctor or, in most serious cases, call an ambulance. For such illnesses as flu, cold, hay fever, food poisoning, you can buy either some medicine from the chemist, or have a prescription made up. Undoubtedly, all of the illnesses have different symptoms. For instance, if you have a sore throat, sneezing and cough, it is obvious that you have caught a cold. But when you are running a high temperature and have symptoms for cold, you’ve got flu. Let us try to make another diagnosis. If you feel sick, want to vomit and have a stomachache, you must have got a food poisoning.

    Many people are afraid of dentists. However, it is essential to see your dentist for a regular checkups and cleaning. It will help to prevent dental caries. Besides, doctors recommend that people should brush their teeth each time after meals. Anyway, when people have a toothache they should make an appointment with a doctor as soon as it is possible. The doctor will use a local anesthetic to the area around the tooth and fill the cleaned out cavity or pull it out. Sometimes after the treatment you will have to take some anti-inflammatory drugs or pain-killers. So, if you follow all of your doctor’s recommendations, you’ll recover very soon.

    The most common childhood diseases are measles, pneumonia, flu, scarlet fever and sore throat. If the disease is catching, the sick child is usually isolated and should keep the bed. Doctors usually recommend that the patients should drink a lot of hot tea with lemon and honey as well as taking some pills for curing.

    The most serious diseases include heart attacks, asthma, multiple sclerosis, sepsis and many others. In case of unbeatable illness most people need special medical attention and are under care of a doctor in hospital. Anyway, any hospital stay, any treatment or any surgical operation is stressful. That is why visitors may see the patients. Moreover, experts say that visitors can be good medicine for patients because they can help, support and distract them from disturbing problems.
    Taking into consideration all mentioned above, I think that all people should take care of their health and go for regular checkups. Undoubtedly, sooner or later all people are sick and have health problems. So, for speedy recovery it is essential to follow the doctor’s advice.

    Никто не любит ходить к врачам. Однако, когда люди болеют, они записываются на прием к врачу, вызывают врача на дом или, в более серьезных случаях, вызывают скорую помощь. В случае если вы заболели гриппом, простудой, сенной лихорадкой или у вас пищевое отравление, то вы можете купить лекарства в аптеке или выписать рецепт у врача. Вне всяких сомнений, у всех заболеваний разная симптоматика. К примеру, если у вас болит горло, вы чихаете и кашляете, то очевидно, что вы простудились. Но когда у вас все симптомы простуды, но растет высокая температура, то, скорее всего, у вас грипп. Давайте поставим еще один диагноз. Если вас тошнит, у вас позывы рвоты и болит живот, то, должно быть, у вас пищевое отравление.

    Многие люди боятся стоматологов. Однако крайне необходимо посещать вашего врача для регулярного осмотра и гигиенической чистки зубов. Это поможет предотвратить развитие кариеса. Кроме того, врачи рекомендуют чистить зубы после еды. Но если у вас вдруг сильно разболелся зуб, то вам нужно незамедлительно записаться на прием к стоматологу. Врач применит местную анестезию и запломбирует предварительно вычищенную полость или же удалит зуб. Иногда после лечения вам придется принимать противовоспалительные и болеутоляющие препараты. Но если вы будете соблюдать все рекомендации врача, вы крайне быстро поправитесь.

    Самыми распространенными детскими болезнями считаются корь, воспаление легких, скарлатина и ангина. Если болезнь заразная, то больного ребенка обычно изолируют. Он должен будет соблюдать постельный режим. Врачи обычно рекомендуют пациентам пить горячий чай с лимоном и медом, а также принимать различные лекарственные средства.

    Наиболее серьезными заболеваниями считаются инфаркты, астма, рассеивающий склероз, сепсис и многие другие. В случае неизлечимых болезней большинству пациентов может понадобиться особенный медицинский уход и наблюдение врача. Для этого их кладут в больницу. Так или иначе, любое пребывание в больнице, любое лечение и хирургическое вмешательство — это большой стресс. Поэтому посетителям разрешают навещать пациентов. По мнению экспертов, посетители могут способствовать эффективному лечению, поскольку они могут поддержать пациентов и отвлечь их от волнующих проблем.

    Принимая во внимание все вышесказанное, я считаю, что все люди должны заботиться о своем здоровье и проходить регулярный медосмотр у врача. Вне всяких сомнений, время от времени все люди болеют. Поэтому для скорого выздоровления просто необходимо следовать рекомендациям врача.

    источник